ЖАНРЫ

Развод. Я (не)твой подарок, дракон!
Шрифт:

Я положил дневник на стол. Завтра — финальные переговоры и продолжение спектакля идеального брака.

Но сегодня… сегодня я дам ей веревку. Посмотрю, затянет ли она ее себе на шею или сплетет лестницу.

Я погасил лампу и остался сидеть в темноте, чувствуя тихую пульсацию браслета — единственную нить, связывающую меня с самой невероятной загадкой в моей жизни.

Глава 20

Галина

Утро началось не с бодрящего ароматного кофе, а с громкого шепота за углом. Две служанки, тащившие корзину белья, обсуждали главную новость:

“…земля аж хрустнула, и он провалился!..”

“…целую вечность не вылезал, я уж думала…”

“…и чего там делать? Считать червей?”

“...какие черви зимой, дуреха?”

Я замедлила шаг, делая вид, что восхищаюсь узором на гобелене.

“Он, который провалился” — был Рик. И вчера, когда нам сообщили это ужасное известие, мы, конечно, немного попричитали, но пришли к выводу, что ни один дракон еще так глупо не помер, поэтому не стали сильно волноваться.

Тем более, что через полчаса стража сообщила о том, что хозяин с гостями радостно направился в баню.

Но то, что прислугу удивило, что хозяин долго не появлялся, почему-то меня насторожило. Мысль засела в голове, колючая и настырная.

Что за яма? Простая расщелина? Или нечто большее?

Вспомнились его странные намеки и подозрительный взгляд прошлой ночью. Он что-то нашел. И явно не собирался этим со мной делиться.

План созрел к вечеру, когда мы, счастливое женское сообщество попаданок, собрались на “елкоукрашательный десант”.

Паулина, Марианна и Фрея (мы договорились не называть друг друга настоящими именами для сохранения конспирации) уже ждали меня у заднего выхода с охапками самодельных игрушек, гирлянд из сушеных ягод и тем самым тайным блеском в глазах, который появляется, когда взрослые женщины затевают детскую авантюру.

— Девочки, — начала я, понизив голос, — нужна разведка боем. Помните, Рикард вчера провалился под землю?

Девушки единогласно кивнули.

— Так вот, по слухам, он пропадал там подозрительно долго.

— О-о-о, — протянула Марианна, ее глаза заблестели. — Потайные ходы? Секретные комнаты? Сокровища?

— Или кости врагов, — философски добавила Фрея, поправляя корзинку с провизией (на всякий случай). — Это очень практично, всегда можно вести учет.

— Так вот, — перебила я эту плодотворную дискуссию. — Прежняя хозяйка этого тела, по ходу, замышляла неладное. У нее был тайный любовник, она что-то ему передавала и чего-то боялась… Что если это как-то связано с тем, что нашел Рикард?

— И ты предлагаешь нам, — Паулина, самая рассудительная из нас, нахмурила брови, — женам самых влиятельных мужей королевства, лазить по неизвестным подземельям в темноте? Прямо перед финалом переговоров?

Я озадаченно кивнула.

— Я в деле! — расплылась в заговорщической улыбке королева Вальдхейма.

— Ну, и вообще-то не в темноте! — бодро заявила Фрея, щелкая пальцами. На ее ладони вспыхнул и завис мягкий шарик голубоватого света. — Я, если вы забыли, потомственная ведьма в шестом поколении. Освещение обеспечу. А мужья… они сейчас наверняка, обсуждают договор и меряются, кто вчера больше снега выкопал. Им не до нас.

— Да, — тяжело вздохнув, сказала Мари, — первые четыреста лет — самые тяжелые в жизни дракончика.

Мы от души рассмеялись в ответ на ее реплику и коллективный женский разум, подогретый любопытством и духом противоречия, выдал вердикт: “Идем!”

Спуск в “яму” оказался на удивление простым. Земля вокруг действительно просела, образуя крутой склон в самом дальнем углу нашей аккуратно очищенной поляны.

— Так, — прошептала я, когда мы, цепляясь за корни и прижимаясь друг к другу, оказались в узком каменном проеме. — Формируем боевой порядок. Я — в авангарде, потому что это моя авантюра. Фрея со светом — за мной. Паулина — центр. Марианна — ты арьергард, смотри, чтобы сзади нас никто не укусил.

— А что может укусить в каменной дыре? — спросила Марианна, стараясь звучать бесстрашно, хотя ее пальцы вцепились в плащ Паулины.

— Гигантские подземные слизни, — без тени улыбки сказала Фрея, заставляя световой шарик плясать по стенам, покрытым странными мерцающими мхами. — Или духи неупокоенных жен предыдущих правителей Хельгарда. Тех, что плохо украшали елки.

— Фрея, замолчи! — шикнули мы хором.

Мы двинулись. Тоннель был высоким, таким, что Рикард с его ростом в два метра мог даже спокойно подпрыгнуть и не удариться головой о потолок.

Каждое эхо наших шагов, каждый шорох осыпающейся земли заставлял нас вздрагивать и прижиматься ближе друг к другу.

— Я просто думаю вслух, — оправдывалась Фрея, когда от ее шарика по стенам побежали огромные тени. — Чтобы не так страшно было.

— У тебя отлично получается, наоборот, — пробормотала Паулина, споткнувшись о камень. — Ой! Кажется, я наступила на чей-то… позвоночник.

— Это корень! — стараясь звучать спокойно, сказала я, оборачиваясь. — Просто корень!

— А вдруг это позвоночник того, кто тоже думал, что это корень? — не унималась Фрея.

— Девочки, — сказала Марианна вдруг тонким голосом. — А вы слышите?

Мы замерли. Из темноты впереди доносился звук. Непонятный. То ли далекий скрежет, то ли приглушенный шепот. И металлический звон, будто кто-то роняет монеты в пустую бочку.

— Это… эхо нашей безрассудной храбрости? — предположила я.

— Нет, это что-то там, — прошептала Паулина. — Может, все-таки назад?

Но наш сплоченный, дрожащий от страха (и азарта) клин уже продвинулся вперед. Свет Фреи выхватил из мрака боковую нишу. И в этот момент из ниши с тихим шуршащим звуком выкатилось… нечто. Круглое. Бледно-зеленое. И покрытое искрящимся пушком.

— ААААА! — раздался наш коллективный визг, в котором сплелись все накопленные за экспедицию ужасы.

Мы рванули вперед, спотыкаясь, толкаясь, и в этой панической неразберихе я, отчаянно пытаясь удержать равновесие, навалилась спиной на неровность в стене.

Камень поддался с глухим скрежетом. Часть стены неожиданно отъехала, заливая тоннель ярким светом и теплом из… кабинета Рикарда.

В проеме, освещенные пламенем камина, стояли четверо наших мужчин. На их лицах застыло выражение полнейшего, абсолютного, недоумения. В руках у Рика был свиток, у Герарда — карта, у Аластора и Дариана — кубки. Они явно работали.

И теперь все четверо смотрели на нас — перепачканных землей, с взъерошенными волосами, в которых застряли ветки и самодельные елочные игрушки.

Фрея инстинктивно швырнула светящийся шарик за спину, отчего в кабинете стало чуть темнее, а в тоннеле раздался мягкий звук падения и ее сдержанное: “Ой”.

Король Герард медленно, очень медленно поднял бровь. Рик просто смотрел на меня. Его взгляд неспешно скользил по моему грязному лицу, и в золотистых глазах промелькнула целая буря эмоций: непонимание, раздражение, и что-то еще… возможно, едва уловимое веселье, тут же задавленное ледяной, начальственной строгостью.

Поделиться с друзьями: