Рецепт для соперников
Шрифт:
Генри Гейбл сидел за своим столом напротив меня, подбрасывая футбольный мяч и ловя его снова. Он был главным тренером школьной команды и дядей моего лучшего друга Такера Флетчера. В этом городе почти все в той или иной степени были родственниками Такера, а поскольку семья Флетчеров приютила меня, когда я был подростком и почти никому не нужен, я чувствовал себя родственником всего города.
— Нам нужны деньги, — сказал Генри, со стуком положив мяч на металлический стол. Он устало потер лицо и откинулся на спинку скрипучего стула.
Мы делили крошечный кабинет рядом с мужской раздевалкой в старшей школе Аркадии Крик, и от него пахло застарелым потом и резиной.
— Осенний день мойки машин не принес достаточно денег. Если мы хотим отправить ребят в летний лагерь, надо что-то придумывать.
Я крутил ручку между пальцами.
— У нас есть точные расчёты? Стоимость аренды, проезда, еды?
Генри сжал губы в тонкую линию.
— Да. И даже с учётом собранных средств большинство наших парней не могут позволить себе этот лагерь.
Я перестал вертеть ручку.
Я был одним из этих мальчишек. В школе я бы не смог остаться в команде, если бы не усилия тренера, этого самого человека за столом напротив, и наших благотворительных сборов. Эти летние лагеря были важны не только ради тренировок и подготовки к сезону, но и ради духа команды, ради братства, которое там зарождалось.
— У нас есть шанс выйти в штат в этом году, — почти благоговейно прошептал Генри. — Броуди может нас туда привести. У него есть и дух команды, и талант лидера.
— Но он ещё и вспыльчив, — пробормотал я.
Смотреть на Броуди иногда было всё равно что смотреть в зеркало из прошлого — и это не сулило ничего хорошего. Нас обоих воспитывали бабушки и дедушки, нас обоих бросили родители, когда мы были ещё малышами. Мы оба выросли в бедности, в одиночестве и слишком легко пускали в ход кулаки.
Но я сумел взять себя в руки. Родители появлялись и исчезали в разные периоды моей жизни, но у меня всегда была стабильность — мой дед. Именно он сделал из меня того, кем я стал сегодня. Он и тренер Генри Гейбл.
Спустя десять лет Генри всё так же хмурился, ломая голову над тем, как помочь своим трудным мальчишкам. Он заслуживал награду. Или, что лучше, он заслуживал тренировать команду, которая приведёт его к чемпионату штата.
Броуди имел шанс. Не стоило быть таким пессимистом. Если я смог изменить свою судьбу, он тоже сможет.
— Подумаю, — пообещал я.
Генри чуть выпрямился.
— Тот благотворительный вечер в пожарной части несколько месяцев назад… Вы тогда собрали приличную сумму?
У меня в животе неприятно сжалось. Я участвовал в лотерее свиданий, чтобы собрать деньги для станции, и победительницей оказалась дочь Генри. Грейси Мэй.
Она давно проявляла ко мне интерес, но, несмотря на все мои попытки дать понять, что я не испытываю к ней того же, она либо не замечала этого, либо просто игнорировала. А скорее всего, второе. Я был предельно честен в своём нежелании выходить за рамки дружбы.
— Не так много, как на аукционе пару лет назад, — ответил я. — Может, устроить распродажу выпечки?
— Нам нужно что-то масштабнее.
Генри уставился в стену, размышляя.
— А если ещё одну лотерею? Только тебя мы из неё исключим.
— Без свиданий?
— Никаких свиданий, — подтвердил Генри, но потом скользнул по мне взглядом. — Если, конечно, сам не захочешь.
Не хотелось. Дело было не в Грейси Мэй — проводить с ней время было весело, когда я забывал, что это свидание. Она была хорошим другом. Я просто не чувствовал с ней той связи, из-за которой хотелось бы большего. Я дал этому шанс — не один раз, не два, а много лет. Но того волнующего предвкушения, когда хочется скорее увидеть человека снова, его никогда не было.
Она замечательный человек. Заботливый друг. Но только друг.
Не то что та женщина в магазине.
Там, в проходе с мороженым, в животе будто вспыхнула искра. Она казалась до боли знакомой, но, возможно, у неё просто одно из тех лиц. Она не выглядела, не говорила и не вела себя так, как местные. А её резкий отказ не оставил ни единого шанса на неправильную интерпретацию.
Вообще-то, у меня не было привычки флиртовать с мамами. Именно поэтому я и не пытался. Тем более, услышав, как она разговаривает с детьми. Никто ведь не хочет, чтобы к нему подкатывали в разгар похода в магазин с двумя маленькими детьми на хвосте.
Или… по крайней мере, так я себе это представлял.
Раздался стук в дверь, заставив жалюзи задрожать. Грейси Мэй открыла её и задержала на мне взгляд на долю секунды, прежде чем переключиться на отца.
— Я принесла тебе обед.
— Спасибо, солнышко.
Лицо Генри расплылось в улыбке, и он поднялся со стула, чтобы взять у неё пакет, наклоняясь для быстрого поцелуя в щёку.
По кухне тут же разнеслось знакомое сочетание запахов бургеров и картошки фри из закусочной Джиджи, от которого у меня заурчало в животе.
— Ты остаёшься поесть со мной?
— Конечно, — её взгляд снова нашёл меня, и она нервно убрала прядь светлых волос за ухо. — Если я не мешаю.
Я потянулся, разминая плечи.
— Мне уже пора двигаться дальше.
— Подумай о лотерее, — напомнил Генри.
Глаза Грейси Мэй загорелись.
— Очередная лотерея свиданий?
— Нет, — буркнул Генри, выуживая из пакета завернутый в фольгу бургер и картошку. — Просто лотерея. Может, снова уговорим Джиджи приготовить еду по себестоимости.
— У неё и так забот хватает, — заметила Грейси, вытаскивая из бумажного лотка с красно-белым узором картошку. Она медленно съела её, не сводя с меня глаз. — У неё племянница недавно переехала, с детьми.
Я насторожился.
Это точно была та женщина с детьми, которую я видел в магазине.
Всё стало на свои места. Теперь я понял, почему она казалась мне знакомой — скорее всего, я видел её на фото, которые Джиджи вешает возле кассы.
— Что-то слышал об этом, — пробормотал Генри, откусывая бургер.