Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рецепт для соперников
Шрифт:

Картер оплатил бы половину их частной школы, если бы мы остались, но это означало, что мне пришлось бы выкроить вторую половину. А у меня даже работы не было.

Это никогда бы не сработало.

И вот я здесь — в квартире, которая пахнет закусочной, облажавшись с обедом для детей в и без того стрессовый день, и даже не могу открыть чёртову банку с клубничным джемом.

Элис заметила моё поражение.

— Мне кажется, что просто с арахисовой пастой тоже вкусно, — сказала она.

— Ты так говоришь, чтобы не расстраивать маму, — фыркнул Бен.

— Нет, не поэтому.

— Именно поэтому.

— Нет. Мне правда нравится. Я обожаю арахисовую пасту.

— Одну её ты не любишь.

— Довольно, — сказала я, и в моём голосе прозвучало столько напряжения, что они сразу замолчали.

Я быстро закончила сэндвичи, нарезала яблоки и сложила их в ланч-боксы.

— Можно мне взять обед в школе? — спросил Бен, а потом показал язык сестре.

Это было последней каплей.

Я отложила нож и посмотрела на него.

Его светлые волосы топорщились на затылке, карие глаза метали вызов, и я видела по его напряжённой челюсти, что он на взводе. Он нервничал. Это был его способ справляться с тревогой.

— Да, можешь.

Его плечи немного расслабились.

— Элис?

— Я возьму сэндвич с арахисовой пастой, — сказала она, сидя на полу и перебирая брелоки на своём рюкзаке.

Некоторые из них ей подарили друзья перед отъездом из Нью-Йорка.

У меня сжался желудок.

Я не позволю себе думать о том, что у нас до сих пор нет даже дивана, не говоря уже о кухонном столе, стульях или нормальных кроватях.

У нас есть еда, регистрация в школе, и у меня есть работа.

В моём хаотичном списке приоритетов мне пока нельзя думать о том, чего нам не хватает.

— Отлично.

Я натянула на лицо подобие улыбки, убрала обед Бена в холодильник — съем позже — а ланч Элис положила в её рюкзак.

— Пошли знакомиться с учителями.

Начальная школа Аркадия-Крик, гордо носящая звание дома Пантер, встретила нас самой дружелюбной сотрудницей ресепшена, какую я когда-либо видела.

Её волосы были тщательно завиты и высветлены почти до предела, а зубы казались слишком идеальными, чтобы быть настоящими. Но когда она улыбнулась нам при входе, я ощутила странное тёплое покалывание внутри.

— Семья Уокер, не так ли? — громогласно воскликнула она, выходя из-за стойки, чтобы поприветствовать нас.

У неё был такой голос, что ей явно не требовался мегафон, чтобы её услышали через весь зал.

— Добро пожаловать в нашу школу! Мы безумно рады вас видеть!

Я чувствовала, как Бен колебался, пытаясь решить, нравится ему эта женщина или нет. Она была совсем не похожа на сдержанных, строгих сотрудников, к которым он привык в Нью-Йорке.

Но Элис уже начала размягчаться. Она всё ещё сжимала мою руку со всей силы, но больше не пыталась спрятаться за моими ногами.

— Я мисс Корбин, — представилась женщина, присев, чтобы оказаться на уровне глаз с детьми.

Её голос стал заговорщицки тише.

— Вам обоим очень повезло — у вас самые лучшие учителя первого и третьего классов! Когда я увидела ваши документы, сразу поняла, куда вас нужно определить.

Я почувствовала, как во мне разливается лёгкое тепло.

— Это очень мило с вашей стороны.

Она подняла на меня глаза, будто только сейчас вспомнила, что я тоже здесь.

— Ой, не за что, милая.

Затем снова обратилась к детям.

— Мы хотим, чтобы вам у нас понравилось! Добро пожаловать в Аркадия Крик! Вперёд, Пантеры!

— Разве у старшей школы не такой же талисман? — спросила я, не удержавшись.

— Они пантеры сейчас, и останутся пантерой до самого выпуска, — ответила она, вернувшись к компьютеру.

— Дайте мне ваши водительские права, и я внесу вас в систему, миссис Уокер.

— Мисс Уокер, — поправила я, доставая кошелёк из сумки.

Протянула ей своё нью-йоркское удостоверение.

Она отсканировала его, постучала по клавиатуре и вернула мне документ.

— Следуйте за мной.

Учитель Бена оказалась молодой женщиной с густыми чёрными кудрями и лёгким южным акцентом. Она радушно встретила его, провела по классу и попросила меня записать адрес электронном почты на стикере, чтобы позже отправить мне всё необходимое.

Всё прошло гладко.

Бен быстро махнул мне рукой, когда его учительница взяла его за руку и повела через заднюю дверь на игровую площадку.

Учительница Элис, миссис Вик, была точь-в-точь такой, какой я представляла миссис Клаус: белоснежные волосы, собранные назад, розовые щёки и мягкий, добрый голос.

— Я посадила тебя между Лили и Кендалл. Они обе очень добрые девочки и согласились помочь, если понадобится. Хочешь пойти со мной на площадку и посмотреть, пришли ли они?

Элис посмотрела на меня.

— Иди, — кивнула я.

Она с силой обняла меня, и у меня защипало глаза.

— Всё будет прекрасно, мисс Уокер. Не переживайте за нас, — сказала миссис Вик, беря Элис за руку.

Я вышла из школы с чувством, что мой мир рушится, и не понимала, почему.

Холодный воздух обжёг нос.

Рука сама потянулась к телефону.

Пальцы на автомате нашли номер Картера.

Он уже звонил и прижимался к уху, прежде чем я осознала, что делаю.

— Нова? Что-то случилось?

Голос у него был чуть запыхавшийся.

— Нет.

Я вышла с парковки и пошла вдоль дороги, ведущей к закусочной и лестнице, которая вела в нашу квартиру.

С другой стороны улицы тянулись дома с широкими дворами, отделёнными сетчатыми заборами.

Поделиться с друзьями: