Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1

Шрифт:

— Ты считаешь, я постоянно делаю что-нибудь не так? Скажи, зачем ты нашла меня в классе астрономии, Селена? Неужели за мной надо постоянно приглядывать? — спросил он.

— Мы просто не хотим, чтобы ты чувствовал себя покинутым, — сказала Селена, неотрывно глядя на воду. — А на астрономию я, между прочим, вернулась за чернильницей. Я же не могла знать, что тебе вздумается туда придти.

— А как насчет субботы? Не станет же никто со мной сидеть, как с маленьким ребенком. Ты бы согласилась пойти со мной в Хогсмид? — выпалил он.

— Да. Я не собиралась, но… раз ты настаиваешь, — сказала девушка.

Слизеринец открыл рот, но вместо того, чтоб сказать, что ни на чем не настаивает, произнес: «Отлично». Возле лестницы они расстались. Рики испытывал смутный подъем, больше напоминающий мандраж. Он шел, думая, что ему надо как-то отреагировать на свои проблемы.

— Я про всех только правду напишу! — услышал он голос Джеймса Поттера. Тот стоял в одной из оконных ниш в компании одноклассников и, кажется, был очень собой доволен.

Момент показался ему подходящим. Рики решительно направился к компании.

— Слушай, Джимми, отдохни, а? Не нужен мне твой кот, — сказал он так, что все слышали. — И ты мне тоже не нужен.

И, не оставляя оппоненту времени на ответ, гордо удалился на обед.

Когда позднее он присоединился к друзьям, штабе вовсю бушевал мозговой штурм: Артур Уизли запрашивал версии того, что можно подарить детям на дни рождения. Как выяснилось, его фантазия в этом направлении некоторое время назад забуксовала, а многочисленные родственники, как назло, продолжали ежегодно отмечать собственные именины.

— Артур, у тебя столько братьев и сестер, — Рики помотал головой, отгоняя наваждение из мельтешащих перед глазами рыжих голов.

— Вот именно. Никакого покоя, — нервно дернул плечом Артур. — Спасибо, Дик, но детские метлы у них у всех есть.

— Ты напоминаешь мне один такой персонаж, — усмехнулся Лео, отрываясь от чертежей. — Этакий брюзжащий дядюшка, старый холостяк. Он полагал, что у людей вообще одно на уме: обзавестись детьми, чтобы потом докучать ими своим ближним.

— А что, есть в этом доля жестокой правды, — ворчливо согласился старший брат всех Уизли. — Я, правда, не собираюсь оставаться холостяком. Но такой многодетности мне не надобно, благодарю! Тетя Пэнси говорит, трое детей — это потолок, и выше прыгать не следует.

— А четвертого ты утопишь? — поддел друга Ральф.

— Зачем же так непрактично? Он сначала присмотрится, выберет троих, которые ему понравятся, а после уж остальных утопит, — предложил свою версию Дик.

Все, включая Артура, захихикали. И внезапно Рики вновь сделалось не по себе. В такие моменты что-то постоянно напоминало ему, что для него нет места в нормальной жизни. Рики задумался о себе, о предсказании Джиовинезы, от которого был далек, как от Полярной звезды.

Разговор тем временем вернулся к насущным делам.

— Джим Поттер совершенно ни на кого из Боунсов на похож, ну, кроме Лауры, — сокрушался Артур, когда дверь толкнули, и вошла встрепанная Дора в компании Мелани.

— Я бы в Азкабан отправила тех, кто произвел на свет Рози Гойл, — сообщила она.

— Не надо. Они вполне приличные люди, ты же знаешь, — напомнил Лео, считающий своим долгом сдерживать подобные порывы у себя.

— Хагрид сейчас поскользнулся на ее «поносе»! — донесла до его сведения равенкловская староста.

— Грохот был такой, что вы, наверное, и здесь слышали, — бросила Дора.

Смущенное признание, что нет, вообще-то, не слышали, не охладило праведного возмущения слизеринки.

— А эта негодница перед Хагридом извинилась и в качестве оправдания заявила, что ее каток предназначался для меня. Я ей, видите ли, запрещаю жрать шоколадушки, ненасытная мантикраба! Пришлось все объяснять профессору Снейпу, два часа потратила.

Расставшись с Дорой после обеда примерно сорок минут назад, Рики не стал, тем не менее, вносить поправку в ее представление о времени.

— Кстати, Рики, ты так и не примирился с шоколадушками?

— Нет, — покачал головой Рики, но с течением времени, тем не менее, вынужден был констатировать в своем состоянии значительный прогресс. Он уже не сжимался весь всякий раз, как видел лягушку в руке Рози, не вздрагивал при звуке чавканья и, главное, научился отвлекаться от того, чтоб не воображать себя на месте этой лягушки, перемалываемой челюстями. Хотя — процесс поглощения живого шоколада ему по–прежнему не нравился.

Радостное оживление субботнего утра промелькнуло перед ним, как калейдоскоп ярких картинок и счастливых лиц, и не успел он оглянуться, как обнаружил себя на дороге рядом с хуффульпуффской старостой девочек.

В этот раз никто больше не составлял им компанию. Слизеринец при всем желании не смог заподозрить в этом никакого особенного подвоха: Артур был с Миррой и ее кузеном, а остальные, естественно, предпочитали гулять парами.

И вот, с нытьем в сердце от того, что он, несомненно, самим фактом своего существования расстраивает Селену, Рики неторопливо приближался к Хогсмиду, рассуждая, зачем он, в сущности, туда идет. Абсолютно правдивую версию о том, что на самом деле ему хочется компании Селены, он не стал рассматривать, дабы не заострять внимания на собственной непоследовательности. Что мог дать ему Хогсмид? Развлечений его душа отнюдь не жаждала, да и новыми впечатлениями знакомая деревня вряд ли могла его угостить. Разве может хоть что-то подарить ему покой? Подумав, он решил, что может.

Пожалуй, в Хогсмиде он мог отдохнуть от назойливых малолеток. С первого сентября не было дня, чтоб они не мельтешили перед ним, как оживший кошмар сумасшедшего Волдеморта. Чавкающая Рози, листовки Мери, Джим–поэт в повязке на лбу, активная Гермиона… Разводы грязи по всему двору. Осознав это, Рики предпочел тут же выкинуть звездных отпрысков из головы. Это было совсем нетрудно…

— Селена, — не сдержался он, — почему ты все-таки согласилась пойти со мной?

— Эди попросил приглядеть за тобой. Ему некогда, — ответила девушка. Она принялась старательно кутаться, хотя не было никакого ветра.

— Ясно, — сказал Рики, хотя ее ответ поверг его в еще большее смятение чувств.

— О Мерлин! Что это? — прошептала Селена.

Возле деревни подошедших студентов задерживала группа, состоящая из шести гоблинов. Один из них, очень старый, в данный момент ощупывал потрясенного пятикурсника из «Слизерина».

— Вроде не тот, — ворчливо констатировал он, отпуская парня. — Он был белый, а эти вроде все люди как люди. Розовые, как свиньи.

— Простите! — возмущенно воскликнул Рики, но гоблины уже бросились к нему.

Поделиться с друзьями: