Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рождение легиона

Gedzerath

Шрифт:

– «Мисс Раг! Вот так негаданная встреча!» – остановившись, я обменялась вежливыми поклонами с Фантсипантсом, выступившем из клубящейся в приемном зале толпы. После недавнего суда и разжалования, большая часть знати вновь перестала меня замечать, похоже, окончательно уверившись в том, что я обычная интриганка-однодневка, положение которой непрочно и зависит от настроения не только принцесс, но и их помощников, и даже слуг. Мое восстановление в должности и какое-то непонятное задание, в компании Первой Ученицы Селестии, вновь сделали меня в их глазах пони, которую не зазорно и поприветствовать хотя бы небрежным кивком, ведь неизвестно, куда занесет меня судьба в следующий раз, но ставок на меня, похоже, никто уже не делал, и завуалированные полунамеки сменились прямыми предложениями, больше достойными простого патрульного. Вот и теперь, я равнодушно кивнула двум надменным кобылам, словно случайно заступивших мне дорогу и уже открывавших рот для очередной глупости вроде «Мы хотели бы, чтобы вы… Эээээ… Как ваше звание, простите? Так вот, примипил, не соблаговолите ли провести нас в тронный зал? Нас там уже, несомненно, с нетерпением ждут!», и устремилась навстречу своему знакомому, чью голубую гриву и золотой монокль я давно уже не видела в переменчивой толпе придворных и богатеев.

– «Зная вас, дружище, я бы не сказала, что она негаданная» – ухмыльнулась я, игнорируя толкущуюся за спиной единорога Флер, по-прежнему сопровождающую своего партнера. Белая кобыла вздергивала морду и изо всех сил старалась показать, что она не с нами и вообще, это мы остановились рядом с ней и бессовестно портим воздух – «Но от этого она не становится менее приятной».

– «Рад это слышать» – серьезно ответил единорог, пристраиваясь сбоку и сопровождая нашу кавалькаду к выходу из дворца – «Министр, в адрес которого вы столь невежливо, но очень комично строили рожицы на приеме, настоял, чтобы я сопровождал вас на эту встречу, ведь вы, простите за выражение, в политике пони не слишком опытная, и он решил, что ваши слова должны быть подкреплены чем-то весомым, каким-то политическим весом…».

– «Честно говоря, я уже устала слышать шуточки про тихий, незаметный паровоз даже из уст принцесс, поэтому я с радостью приму помощь столь многоопытного политика как вы» – выйдя, я огляделась. Где-то тут, отданные под командование капитана Королевских Гвардейцев, должны были находиться несколько контуберний Четвертой, учась изображать полноразмерные статуи гвардейцев… Ну, или вспоминая недавнюю свою службу – «И в свою очередь, я тоже хочу придать определенный вес своим словам».

– «Кажется, я начинаю вас понимать…» – пробормотал единорог, косясь на мое плечо. Прикрытое красиво ниспадающим, алым плащом (придумка Черри смотрелась на мне просто замечательно, и по словам подруги, уже породила новую моду среди кобыльей части Легиона), оно заметно оттопыривалось негромко щелкавшими друг о друга стальными щитками поножа. Носить его оказалось непросто, и каждый раз, влезая в лямки постромков, удерживающих его на моей ноге и плече, я ощущала себя инвалидом, надевающим протез. Но и сидел он как влитой – «Скажите, миссис Раг, а это правда, что вы столкнулись с определенными трудностями, добывая такой замечательный элемент вашего доспеха?».

– «Да, от вас вряд ли может что-то утаиться, дорогой Фантсипантс» – негромко засмеялась я. Искать своих легионеров мне долго не пришлось, и теперь, за мной трусило еще двое моих подопечных, сопровождая меня на эту долбанную дипломатическую «стрелку». И зачем только Фантси взял с собой эту Флер дэ Лис? – «А есть что-нибудь, о чем вы не знаете или хотя бы не догадываетесь?».

– «Наверное, только о воле наших принцесс» – со вздохом откликнулся белый единорог, озабоченно хмуря лоб. Выйдя на Проспект Сестер, мы двинулась в сторону ворот, привлекая к себе внимание множества пони, в этот жаркий час спешивших по своим делам или прячущихся от полуденного солнца под широкими зонтиками уличных кафе. Понизив голос, Фантсипантс приблизил морду к моему уху и неохотно признался – «Например, я даже не представляю, что мы сможем с вами сделать в данной ситуации. Эти пернатые кошки слишком агрессивны и независимы, а их клан считается самым опасным из всех, что населяют склоны Талоса. Прошу вас, миссис Раг, будьте предельно осторожны. Лучше будет уйти, прослыв трусами, чем нарваться на оголтелых милитаристов, которые неизвестно что могут устроить в нашей прекрасной столице. Признаюсь, мне дорога моя грива, как, впрочем, и прочие части организма».

– «Что, все так плохо?» – покосилась я на затрясшего головой знакомого. Следовавший рядом со мной Фантсипантс старался держаться молодцом, словно вышедший на прогулку денди, но периодически омрачающееся чело выдавало в нем странную неуверенность, так не вязавшуюся с его привычным видом – «Тогда зачем вы в это влезли? Ладно я, расходный материал, но вас-то что толкнуло на эту авантюру?».

– «К сожалению, мы не всегда властны над событиями, разворачивающимися вокруг нас» – а вот это и вправду было интересно. Похоже, что просьбу поддержать меня озвучил отнюдь не министр, а кто-то, кому даже являющийся ставленником какой-то могущественной политической группировки Фантсипантс не смог отказать, не влипнув при этом в неприятности большие, нежели разъяренная долгим ожиданием толпа вооруженных грифонов. Что ж, судя по озвученным личностям, которых посылали к этим пернатым, принцесса решила прибегнуть к кардинально иному средству и напомнить дорогим гостям, кто в доме хозяин. Но в одном она ошибалась – несмотря на все намеки, увидев Гриндофта, я поняла, что не испытываю к этому племени ненависти или вражды. Опаску, настороженность – но не ненависть. И все же, мне следовало больше узнать об этих пернатых, ведь что бы я там не думала о себе, я все еще оставалась примипилом – не такая уж и большая птица, если вдуматься, хотя…

«Интересно, а что, если тут скрыто больше, нежели думает одна маленькая, пятнистая дурочка? Например, принцессе может быть нужно выставить грифонов оголтелыми дикарями, устроившими резню прямо под стенами ее столицы, чтобы уже открыто поддержать какие-то предложения, которые привез ей посол. При этом очень даже пригодятся те показания, которые давали пострадавшие от инцидента в Белых Холмах, и все то, о чем я рассказала им во время суда… Да, похоже, тут замешана такая политика, что неудивительно, как это Фантсипантс еще не носится вокруг, подгоняя меня вперед» – размышляла я, направляясь к Южным воротам в город. В отличие от старых Северных, возле них всегда было много пони, и нам пришлось дожидаться, пока не растащат сцепившиеся оглоблями возы, в которые были впряжены цугом аж по восемь земнопони. Представители старых, добрых семейств, дошедшие до Кантерлота своими ногами, явно принадлежали к двум разным, конкурирующим кланам и стоявшим на воротах гвардейцам пришлось употребить все свое влияние, чтобы развести по разным сторонам проспекта повздоривших деревенских тяжеловозов и освободить дорогу остальным пони, возмущенным непредвиденной задержкой.

– «Ох, эти селяне…» – вздохнув, признался мне Фантсипантс, в то время как его пассия демонстративно выгибалась, прикладывала к морде надушенный платочек и вовсю демонстрировала утонченность своей натуры, в моих глазах, выглядевших предвестниками очередного припадка у опытного эпилептика – «Ну вот что им стоит послать свой товар по железной дороге? Ведь именно для того и проталкивался этот проект, даже в ущерб воздушным такси…».

– «Воздушным такси? Фантси, дружище, свяжитесь со мной, когда вы или ваши “хорошие знакомые” найдете время для этого проекта!» – резко остановившись, я едва не стала причиной дорожного происшествия, заставив следовавший за нами поток тележек и пешеходов столь же резко остановиться, разражаясь недовольными покрикиваниями, смолкавшими по мере того, как недовольные подходили ближе и замечали вооруженных щитами и копьями легионеров, готовых с интересом выслушать их мнение по поводу своего командира – «Да, и не нужно на меня так иронично посматривать – я хоть и не самая умная пони, но даже мне понятно, что фавор там, наверху, штука мимолетная, и хочу подложить под себя небольшую подушку на случай падения. Причем желательно, туго набитую золотыми монетками».

– «Поверьте, дорогая Скраппи, я ни в коей мере не пытался принизить ни ваш ум, ни вашу смекалку» – заверил меня голубогривый знакомый, беспокойно крутя головой по сторонам. Признаться, я тоже уловила какой-то непонятный запах, порождавший в моей душе какое-то тревожное чувство, словно я пыталась, но никак не могла вспомнить что-то знакомое и близкое мне, о чем я точно, еще совсем недавно, напряженно размышляла – «Я думаю, что наши “хорошие знакомые”, интересы которых, как вы уже поняли, я представляю, будут крайне заинтересованы в выходе нашего с вами сотрудничества на новую, если можно так сказать, высоту, и… О, богини, вы ничего не чувствуете? Откуда эта ужасная вонь?».

– «Да… О дааааа!» – мои крылья приподнялись, хвост встал дыбом, а все тело загудело в радостном нетерпении, когда внезапно проснувшийся Дух заставил меня содрогнуться от волны такого жадного ожидания чего-то приятного, что я едва удержала равновесие, едва не кувыркнувшись на мощеную брусчаткой дорогу от ощущения забурлившего, словно гейзер, живота – «Там что-то жарят!».

– «Ох, мне кажется, что там кого-то жгут!».

– «Запаха паленой шерсти нет, нет и криков, ведь сжигание на костре – процедура несколько болезненная, и не проходит в тишине, знаете ли… Нет-нет, там явно что-то готовят!» – приплясывая от нетерпения, я устремилась вперед по мощеной дороге, опоясывающей стены города, не замечая сделавшихся очень круглыми глаз моих попутчиков – «И мне кажется, что это что-то вкусное!».

– «Быстрее, копуши, а то без нас всё пожрут!» – подгоняя своих настороженных спутников, я с топотом неслась вперед, забыв про одышку и ноющие от накопытников ноги. Миновав широкий мост Большого Кантерлотского тракта, я свернула на боковую дорогу, и вскоре, мой нос привел меня прямо к источнику давно забытых, но столь желанных запахов – к большому, многоярусному лагерю, раскинувшегося на месте располагавшегося здесь всего неделю назад небольшого парка. Кажется, тут еще была какая-то статуя в виде поднявшейся на дыбы кобылы со свитком, зажатым под одним из копыт, которую я иногда использовала в качестве одного из ориентиров при полетах, поскольку кто-то сентиментальный, каждую ночь, зажигал возле нее небольшой фонарик, освещавший пожелтевший, потрескавшийся мрамор. Но теперь жидкие, вечно запыленные деревца исчезли, а их место заняли многочисленные полосатые шатры, похожие на многоярусные юрты, чьи пузатые бока зияли многочисленными входами, располагавшимися на двух, а иногда и трех этажах таких непривычных для меня конструкций. Изготовленные из странной, рельефной ткани, они явно тяготились соседством с другими, такими же, как они, но выкрашенными в полоски другого цвета, строениями, и определенно, предпочитали общество своих товарок, похоже, принадлежавших одному и тому же клану, что живо напомнило мне щербатую пасть Буши Тэйла. Пораженная странной аналогией, я остановилась и долго рассматривала странные сооружения, чьи синие, желтые, красные и зеленые полосы явно служили отличительными знаками… Кланов? Воинских формирований? Просто любителей надкалывать вареное яйцо с тупого или острого конца? Порхающие туда и сюда грифоны лишь добавляли сумятицы в мои мысли, а выкрашенные в разные цвета перья на голове и груди пестрели в воздухе над юртами, словно вихрь разноцветных лепестков. Заняв весь пригорок, грифоны не поленились, и вырубив деревья и кусты запустелого парка, окружили свой лагерь невысоким, по грудь обычному пони, заборчиком из веток, за которым шумело и гудело крылатое сборище, распространявшее на несколько сотен метров окрест запах жареного…

– «Мясо!» – обернувшись на присоединившихся ко мне попутчиков, удивленных столь резвым аллюром, что развила их командир, я внимательно оглядела поддыхивающих единорогов, удивленно таращившихся на меня легионеров и подозрительно хмурящихся гвардейцев. Почему-то я не сомневалась, что дело тут не обошлось без моего милейшего знакомого – командора, но поскольку он, технически говоря, спас мне жизнь, я хоть и не прониклась к нему симпатией, но уже спокойнее реагировала на любое упоминание об этом стероидном монстре. Сила, магия, происхождение – вот уж верно, мечта манчкина [173] в самом высшем ее проявлении! Решив, что пара соглядатаев погоды не сделают, я лишь вздохнула, и булькнув голодным животом, вновь повернулась в сторону грифоньего лагеря – «Кажется, у них как раз обед! Как думаете, у них найдется что-нибудь, чем можно накормить голодную кобылку?».

173

Манчкин (игровой сленг) – игрок, озабоченный лишь крутизной собственного персонажа.

Поделиться с друзьями: