ЖАНРЫ

Рождественское желание дракона
Шрифт:

— Но разве в вестибюле уже не стоит Рождественская елка, — озадаченно произнес он.

— Рождественских елок много не бывает, — объяснил ему ее дедушка. — Мы любим делиться рождественскими традициями со всеми нашими гостями.

— Но он не гость, — сказала Лиза. — Он предатель и преступник.

— Дорогая, не заставляй меня произносить слово на «Г», — сказала ее бабушка, слегка шлепнув ее по руке.

— Слово на Г? — повторил Джаспер.

— Гринч, — пробурчала Лиза, отчего бабушка вскрикнула, — Лиза! Прошу тебя!

— Это персонаж, у которого нет духа Рождества, и он пытается испортить праздник всем остальным, — объяснила Лиза. — На этом планетоиде это очень плохое слово.

— Что ж, пригласи его, дорогая. Будь Хоторном, — сказала бабуля.

Лиза подавлено посмотрела на бабушку, а затем печально улыбнулась.

— Пожалуйста, присоединяйся к нам, — вежливо сказала она, но сквозь стиснутые зубы. — Если, конечно, ты не занят. Но, похоже, ты очень занят.

Джаспер оглянулся на Корла и других членов клана, которые стояли в коридоре.

— Оставайтесь здесь и охраняйте наши комнаты, — сказал он.

Они пошли на парковку и забрались в семейный автолёт.

— Мы отвезем вас в подлесок, где растут наши самые лучшие деревья, — сказал ему дедушка.

Они остановились в нескольких милях вниз по дороге. По территории ходили механические эльфы с топорами в руках, чтобы срубить идеальную елку для посетителей. К сожалению, здесь было только полдюжины семей.

Здесь были ряды и ряды ароматных, конусообразных зеленых елок. На большинстве из них Джаспер увидел черный фунгус.

— Больше никому не разрешено срубать деревья на Крайнем Севере, из-за фунгуса, но некоторые люди покупают их и украшают не срубая, — мрачно сказала Лиза. — Осталось очень мало деревьев, до которых фунгус еще не успел добраться.

Пока они шли, Джаспер заметил, как Лизины дедушка и бабушка идут, держась за руки и улыбаясь друг другу.

— Так же будет и у нас, — прошептал он ей.

Лиза демонстративно проигнорировала данное замечание, и указала на различные деревья.

— Вот это сосны, а те пихты, — сказала она. — Какую ты хочешь?

Он внимательно изучил деревья и указал на сосну, высотой примерно восемь человеческих футов.

— Хороший выбор, — сказал ее дедушка. — Крепкая и высокая, очень здоровая, и очень симметричная. А какая душистая.

Джаспер знал, что ее дед был торговцем, но почему-то не мог не гордиться, что сделал такой отличный выбор. Лиза тоже выглядела довольной, что хорошо.

Один из эльфов подошел к нему и вручил топор.

Джаспер взял топор и срубил дерево несколькими сильными ударами, ощутив прилив удовлетворения.

— Ох, запах соснового сока, — сказала Лиза, глубоко вдохнув. — Обожаю.

Джаспер ощутил теплое сияние внутри себя при мысли, что сделал ее счастливой.

Бабушка и дедушка положили дерево на санки и покатили его к автолёту. Лиза на мгновение задержалась, оглядываясь вокруг.

— Я просто наслаждаюсь каждым моментом, — сказала она.

— Вы под омелой! — внезапно закричал один из эльфов.

Лиза выругалась и подняла голову. Они стояли под аркой, на верхушке которой красовалась омела.

Джаспер посмотрел на нее.

— Я знаю о значении омелы в земных преданиях. — Он очень одобрял именно эту земную традицию.

— Надо просто по-тихому слинять, — сказала она, пытаясь пятиться назад, но их окружили эльфы и перекрыли ей пути к отступлению, скандируя, — Целуй! Целуй! Целуй!

— Похоже мы должны делать, как они говорят, — серьезно сказал Джаспер.

— Ты боишься эльфов? — недоверчиво спросила она. — Они ростом три фута и механические.

— Они могут сбиться в толпу и поднять бунт, — сказал он, уклонившись от ответа боиться ли он их.

— Ну мы же этого не хотим, — сказала она, слегка улыбнувшись.

Он наклонился и поцеловал ее улыбку. И перестал дышать. Его губы мягко двигались поверх ее, исследуя их контур, и он сжал ее лицо руками. Его прикосновения были нежными, но уверенными, и он напомнил ей о его размерах и силе, когда прижался к ней и позволил ощутить весь жар своего тела.

Ее руки поднялись сами по себе и сжали его тунику. Когда он прервал поцелуй, девушка вцепилась в него, сердце бешено билось в груди. Она вглядывалась в его нечеловеческие синие глаза.

На этот раз улыбался он. 

Глава 5

— Лиза? — неожиданно раздался голос бабули, и Лиза нехотя начала возвращаться в реальность.

Она быстро отступила от Джаспера, прямо в тот момент, когда между пихтами показалась ее бабушка.

— Вы готовы возвращаться? — спросила бабуля.

— Конечно. И чем быстрее, тем лучше, — сказала Лиза. Увидев озадаченный взгляд бабушки, она добавила, — Холодает. — Взглянув на Джаспера, она задрожала, но отнюдь не от холода.

Наконец, они расселись в автолёте и поехали обратно. Лиза посмотрела на Джаспера, ожидая, что он будет кривиться от автолёта ее семьи. Он был поцарапан, ободран и помят, а из трещин на сиденьях сочился пластифан. Этой модели было пятьдесят лет. Автолёт его клана блестел и лоснился, и был раз в пять больше ее.

Однако, Джаспер ничего этого не замечал; он восхищенно рассматривал пейзаж за окном.

— Ваш мир очень красив, — сказал он, пока они скользили по сверкающему, заснеженному шоссе.

— Да, так и есть, — ответила Лиза с тенью сожаления в голосе.

Внезапно, раздался дребезжащий звук. Автолёт завибрировал, и плавно скользнул на землю. Дедушка потянулся вперед и нажал на кнопку коммуникатора. Ничего не произошло. Автолёт пал смертью храбрых.

Лиза застонала. До гостиницы оставалось всего пара миль. Дедушке и бабушке было уже за семьдесят. Они, конечно, в отличной форме, но ей не очень хотелось, чтобы они шли пешком две мили по заснеженной дороге.

Она со вздохом взглянула на Джаспера.

Поделиться с друзьями: