Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Руатарон. Тайный круг
Шрифт:

– Керлей, мне очень жаль… – грустным и ласковым голосом начал говорить Миро. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы исправить это, поверь мне, старый друг, мы обязательно спасем их. Любое проклятие возможно снять, если узнать каким образом, оно было наложено.

– Я верю тебе, – безжизненным голосом ответил Керлей и убрал с дерева ладонь, тяжелый и жалобный стон последовал за ним.

И дерево погрузилось в мрачный покой, оставив лишь небольшой след от ладони Керлея на иле.

– Она должно быть просто чудовище, разве можно так относиться к живым существам? – сердито произнесла Лис обращаясь к Миро.

–Арабелла не чудовище, я знал её еще ребенком, не по своей воле она делает эти ужасные вещи. Она такая же жертва, как и эти деревья, и их и её поглотило зло. Темная сила зеркала руководит ею, как марионеткой, она лишь оболочка, наполненная злой и чужой волей, не ровен час, когда оболочку разорвут на части, чтобы освободить из заточения немыслимое чудовище, – голос Миро был спокойным и ровным, хоть в глубине души его разрывало от боли.

– Страшно представить, что тогда с нами со всеми будет, – мрачно добавил Керлей, внимательно смотрящий на Тома.

– Нельзя допустить возвращения Истинной Королевы. Когда она вернется, мир содрогнется, и тогда эпоха света завершится, – Миро с трудом сдерживал свой страх, он не мог показать его Тому, Лис и Керлею.

И все же Том уловил это и осторожно поглядел на него. Все это время он внимательно прислушивался к своему внутреннему голосу, тихонько нашептывающему ему что-то, но что именно было трудно разобрать. Голоса менялись быстро и порой безвозвратно, он тоже слышал голоса молящихся деревьев, он даже слышал мысли самого Керлея и все эти голоса сливались в один большой неразборчивый гул. Голова раскалывалась от тональности множества кричащих и скулящих голосов, но только один из них говорил спокойно и этот голос пытался разобрать Том. Но сколько он не старался приблизить его, у него не получалось, голос затихал и становился громче, однако четче он не становился.

Керлей не слышал больше мыслей Тома, и это настораживало его. Он был уверен, что парень не мог так быстро освоить столь сильный и опасный дар, у самого Керлея ушли годы для того, чтобы научиться пользоваться своими способностями. И раз парень также не мог перестать думать, это означало лишь одно. Том был намного сильнее, чем он ему показался на первый взгляд.

– Идем дальше, впереди длинный путь, – проговорил он недовольно и пустился вперед, быстро расчищая путь от поваленных деревьев и заросших кустов ежевики и шиповника.

В лицо дул свежий ветер, доносивший откуда-то издали сладкий аромат цветов, бесцеремонно уносивший назад в бездну темного леса тянувшийся за ногами горький шлейф тумана. Тихо говоривший, как молитву «уходи туда, откуда пришел и не возвращайся».

Небо постепенно принимало свой обычный и дружелюбный вид, когда суровые облака, наконец, остались позади, грозно напоминая о своей непреклонной силе. В этой части леса не чувствовалась тревога, пение птиц и журчание воды полностью затмевали любые страшные мысли в голове, здесь жизнь осталась прежней, словно темные воды, обрушивающиеся на мирные земли сюда никогда не доходили.

Солнечные лучи ярко играли на листьях деревьев, отражаясь различными цветами, в обширной темно-зеленой кроне дуба стоявшего посреди зеленой долины. Великолепное и гордое дерево выглядело несокрушимо и даже царственно напротив видневшихся сухих верхушек высоких деревьев, находившихся у подножия Крылатых гор. В свете цветных солнечных лучей в тени дуба стоял Керлей, по привычке облокотившись на мощный торс дерева. На фоне гигантского старого дуба он казался совсем маленьким, конечно если не принимать во внимание то, как выглядели мы на фоне двух гигантов.

Когда Керлей увидел нас, стоявших недалеко от границы зеленой долины, он улыбнулся и незначительно кивнул головой, после чего его широкая спина стала исчезать в коре дуба, пока он совсем не скрылся из виду. И только его голос остался с нами, громко повторяющим одно и то же:

– Ступайте за мной…ступайте за мной…

Вблизи дерево казалось нереальным, его широкий ствол мог потягаться в ширине с высокой горой, верхушка которой виднелась вдали. Дерево было терпеливо и очень молчаливо, от него исходила теплая сила и спокойная мудрость, оно наблюдало за нами, но не вмешивалось, хоть ему это и хотелось сделать, ведь мы нарушали его безмерную тишину своими рассуждениями как пройти за Керлеем. Обойдя дуб несколько раз мы так и не нашли ни одного потайного хода словно и не было никогда странного великана который привел нас сюда.

Лис подошла еще раз к тому месту, где в последний раз стоял Керлей, и облокотилась в точности, как и он на теплую кору дуба и интуитивно закрыла глаза, положив свою голову как на подушку. Она и не заметила, как грубая кора старого дерева становилась мягкой, как пуховая перина и как она незаметно исчезла вслед за правителем леса.

На что старый дуб подумал:

«Наконец-то».

Глава 7. Нориора и туннель Дельфина.

Невесомость и прирожденная легкость облаков всегда таила в себе загадки для мечтателей, однако не все люди мечтатели, и Лис отнюдь не была одной из них, для неё полет всегда ассоциировался с самолетом, ну, в крайнем случае, с вертолетом. И все же её представления обязаны были совершить опасный маневр, чтобы поспевать за быстро парящим кораблем, плавно летящим над землей. Керлей загадочно улыбался ей, пока важно держал штурвал в паре шагах от интересного существа, видимо командира корабля.

Во всяком случае, Лис только предполагала, что существо, находившееся рядом с Керлеем, было командиром. Он не был высокого роста как Керлей, но был гораздо выше обычного человека, его ноги были странно изогнуты, как у козла, и подозрительно торчали волосы по бокам, можно было даже подумать, что у него были рога.

Лис старалась непринужденно вытянуться, чтобы получше рассмотреть невиданное существо и в эту минуту её неожиданно окликнул тоненький голосок из-за спины. Она быстро повернулась, но никого не увидела. Палуба была совершенно пуста, но, несмотря на это, повсюду была суета и звонкие голоса, словно её глаза не видели то, что было хорошо скрыто.

Веревки, как озорные обезьянки, прыгали с одной мачты на другую, в мгновение ока хватая своими цепкими лапками вязаные корзины, бочонки и ящики, поднимая их верх и перекидывая через широкий парус прямо в трюм, где их подхватывали какие-то существа. Они отличались от Керлея и странного командира, они были гораздо ниже Лис, но очень пронырливы, сильны и веселы, они с легкостью перекидывали друг другу тяжелые бочонки, как будто просто играли с мячом. Их маленькие зеленые ножки весело пританцовывали в такт их звонким и красивым голосам, они были похожи на стаю экзотических птиц, порхающих в джунглях.

У каждого из них была цветная курточка, надетая поверх зеленой рубашки, и зеленые башмачки красовались на маленьких аккуратных ножках. У некоторых на куртках были изображены розовые цветки, у других синие, у третьих белые, лиловые, желтые, красные и даже фиолетовые. По краям сидели девушки в ярких оранжевых, красных и желтых юбках, когда они начинали петь, парни постепенно замолкали, пока совсем не стихали. Голоса девушек напоминали пение лесных соловьев, они были такими же чистыми и легкими как утренний рассвет, принесший росу. Лис внимательно слушала их, стараясь услышать слова песни, которую они пели, но слова были ей незнакомы…

Поделиться с друзьями: