ЖАНРЫ

Шрифт:

(IV) Смешение именных форм. Многие любопытные формы сложились в результате смешения сходных, но тем не менее различных имен путем заимствования или подмены слогов или звуков.

а) Заимствование окончаний и суффиксов. Самый обычный способ смешения состоит в заимствовании окончаний других имен.

Окончание – ей (как в Андрей, Сергей, Тимофей и т. д.), также как и окончание – ий (см. с. 43 ), использовалось для создания параллельных форм. В других случаях – ей занимает место первоначального окончания, как например:

Веденеев < Веденей < Веденикт < Венедикт < {39}

Евсеев / Овсеев / Авсеев < Евсей / Овсей / Авсей < Евсевий <

Гарасеев < Гарасей < Гарасим / Герасим <

39

Утверждая, что имя Веденей происходит от канонического Венедикт, автор следует, вероятно, за Н. Шляковым (Шляков Н. Веденей. — Русский филологический вестник. СПб., 1987, №1—2). Более вероятно, что Веденей — это уменьш. от Евгений (ср. Васильев В. Л. К вопросу о народных формах личных имен. — Изв. Отд. русского языка и словесности Имп. Акад. Наук, т. II. 1987, №4; ср. также примеч. к с. 54, 55).

Голофтеев < Голофтей < Галахтион < Галактион <

Корнеев / Корней < Корнилий / Корнил <

Мареев < Марей < Марин < {40}

Пантелеев < Пантелей < Пантелеймон <

40

Имя Марей, от которого возникла фамилия Мареев, не следует возводить к каноническому имени Марин, поскольку Марей есть народный вариант канонического имени Марий (греч. ), но может также выступать и как уменьш. от Марин или Марк.

Савастеев < Савастей < Савостьян < Севастьян <

Финогеев < Финогей < Финоген < Афиноген <

Особый случай представляют имена на – а, окончание которых замещается ударным – ай, возможно, под влиянием таких имен, как Ермолай и Николай, путем перевода их из редкой и изолированной группы в общераспространенную категорию имен на – ј. Получающиеся в результате имена-дублеты на – а/– ай дают фамилии-дублеты на – ин/– аев, например:

Минин / Минаев < Мина / Минай <

Никитин / Никитаев < Никита / Никитай <

Силин / Силаев < Сила / Силай <

Юдин / Юдаев < Юда / Юдай <

Наоборот, два имени на – ай развили параллельные формы на – а:

Ермолаев / Ермолов / Ермолин < Ермолай / Ермол / Ермола <

Николаев / Николин < Николай / Никола <

Окончание – ай может быть добавлено к именам, оканчивающимся на согласный, например:

Иванов / Иванаев < Иван / Иванай <

Нилов / Нилаев < Нил / Нилай <

Тимонов / Тимонаев < Тимон / Тимонай <

Титов / Китов / Титаев / Китаев < Тит / Кит / Титай / Китай <

Фирсов / Фурсов / Фирсаев / Фурсаев < Фирс / Фурс / Фирсай / Фурсай <

Аналогичным образом суффикс – ан, представленный в таких именах, как Адриан, Иван, Степан, использовался для образования параллельных имен. Он мог либо присоединяться к полной форме, например:

Деев / Деянов < Дей / Деян < Дий <

Ефимов / Ефиманов < Ефим / Ефиман < Евфимий <

Климов / Климанов < Клим / Климан <

Луп(п)ов / Лупанов < Луп(п) / Лупан < (это имя может быть также русифицированным румынским именем, см. с. 273 ).

Силин / Силанов < Сила / Силан <

Титов / Китов / Титанов / Китанов < Тит / Кит / Титан / Китан <

Фирсов / Фурсов / Фирсанов / Фурсанов < Фирс / Фурс / Фирсан / Фурсан <

Фокин / Фоканов < Фока / Фокан <

Юдин / Юданов < Юда / Юдан <

либо замещать первоначальное окончание, например:

Алипьев / Алипанов < Алипий / Алипан <

Аникеев / Аниканов < Аникей / Аникан < Аникий < Иоанникий <

Поделиться с друзьями: