ЖАНРЫ

Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:

(1) [Разговор с чукотским писателем].*

—Вы читали Набокова?—Нет—А Толстого?—Нет,—А Пушкина?!—Нет. Чук ча не читатель, чукча — писатель!

Комический эффект вызван допущением, что, в соответствии со словообразовательной структурой слов, чита-телъ— тот, кто читает (и никогда не пишет), а писа-телъ— тот, кто пишет (и никогда не читает).

(2) Она подводница //Мы ей не дадим эту работу// [о человеке, который подводит, не выполняя обещание] (пример из: [Земская — Китайгородская — Розанова 1983]).

(3) Немка: мой муж был большой любовник ходить на охоту(А. Чехов, Из записных книжек).

(4) ~ пролетарий и есть тот, кто, значит, пролетит по всем пунктам, то ись вылетел в трубу(А. Белый, Серебряный голубь).

(5) — Если вы так считаете про искусство, то мне ясно: вы формалистка! —Нет, я содержанка! (В. Ардов, Записные книжки).

(6) Хотел бы я знать, в каком ты состоянии, или, что хуже— сосидении , соле жании (А. А. Реформатский, пример из: [Земская 1992:173]).

(7) драпировка —отступление войск, пистолет—столетний юбилей числа «пи» (А. Кнышев, Уколы пера).

(8) заморыш—иностранец (М. Задорнов).

(9) гордыня —дыня, выращенная в городских условиях (Л. Крысин).

(10) экстаз — таз, пришедший в негодность.

Возможно, эта известная шутка заимствована из романа «Дар» В. Набокова:

(11) [Воспоминания детства]: Я ничего не помню из этих пьесок, кроме часто повторяющегося слова «экстаз», которое уже тогда для меня звучало как старая посуда. «экс-таз».

Псевдочленение слов, начинающихся на экс-,обыгрывается и другими авторами, в частности В. Ричем в стихотворении «Филологические стихи», где оно является основным структурным элементом (цит. по: [Земская 1992]):

Говорят, жспрезидент

Это бывший президент.

Говорят, эксчемпион Это бывший чемпион.

И выходит, что экспресс Означает — бывший пресс.

И выходит, что экстракт Означает — бывший тракт.

И выходит, что эксперт Это некий бывший перт.

И выходит, что экстаз Это просто старый таз.

Да-с!

2. Интересно необычное использование «обычных», реально существующих слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Говорящие иногда тонко подмечают градацию обозначаемого этими суффиксами признака, ср.:

(1) Женился вдовец на вдове. Оба имели детей. Потому них родилось двое общих. Однажды в доме возник страшный шум.

—Жена, что там происходит?

—А то, что твои дети и мои детки бьют наших деточек!..

Говорящие отмечают интересный факт, когда присоединение уменьшительного суффикса к существительному в количественном контексте указывает не на уменьшение, а на увеличение количества, ср.:

(2) Обгцеизвестно, что четверть часика больше, чем четверть часа(Г. К Лихтен-берг, по: Ларец острословов).

(3) – Александр Иванович Дудтсин протянул Аблеухову в порыве участия руку\ и здесь, кстати, заметил: Николай Аполлонович значительно ниже его (Николай Аполлонович не отличался росточком)Белый, Петербург, б).

В слове росточекуменьшительный компонент значения очень силен (семантически более оправданным было бы высказывание Николай Аполлонович отличался росточком).

3. Семантика этнонимов обыгрывается сравнительно редко. Один пример:

ю*

Разговор следователя с обвиняемым

— Так вы продолжаете настаивать на том, что вы литовец, потому что родились в Литве.

—Конечно!

— Так что же, по-вашему, если голубь родился в конюшне, то он —лошадь?

4. Интересное замечание, касающееся разницы в употреблении морфемы полу-с близкими по значению существительными, делает Г. Малкин:

Мужчины бывают полубогами, женщины—только богинями.

Эта единица обыгрывается также и другими авторами.

(4) А. Аверченко («1812 год») — беседует с неким драматургом:

Драматург. ..Бегство Наполеона с полуострова Святой Елены~

[И далее, когда его поправляют, говоря, что это — остров]:— Ну, знаете, об этом мы поспорим: может быть, Святая Елена и остров, но не весь же остров, черт возьми, занимал Наполеон. Совершенно достаточно ему было и полуострова.Аверченко. Значит, половина острова, по-вашему—полуостров?Драматург. Логика говорит за это.

Здесь драматург не так уж не прав. Словари (MAC; БАС) отмечают, что в соединении с существительными полу-обозначает «половину чего-л., например: полуверста, полукольцо»(MAC). Однако в некоторых случаях элемент полу-имеет (как это правильно замечено в приведенном эпизоде) иное значение: полупальто— это не половинка пальто, а укороченное пальто.И слово полуостровотносится сюда же: полуостров—это не половина острова, а, так сказать, «недоост-ров», часть суши, окруженная водой почти со всех сторон.

Поделиться с друзьями: