Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самая желанная для графа
Шрифт:

– Ах ты, дрянь! – послышался сзади возмущенный возглас принцессы.

– И манеры столь же дурные, - с сожалением вздохнула я, продолжая идти, не оглядываясь.

– Вы правы, они совершенно не соответствуют статусу, - грустно попеняла леди Парсон.

Глава 24

Мы подходили к двери, возле которой находились два стоявших на страже в королевские покои охранника и поджидавший нас лакей, видимо, поэтому Гертруда и Несса не рискнули идти за нами. Лакей распахнул двери.

– Леди Джулиана, дочь герцога Берксона, прибывшая из Ливазии и графиня Парсон, - торжественно произнес лакей, стоило нам переступить порог гостиной.

Кроме короля, внимательно рассматривающего меня, здесь находились Оливия и ее муж Торин. Они приветливо улыбнулись нам. Я тоже была рада видеть их, но мы смогли перекинуться только парой слов, поскольку король предложил мне пройти с ним к стоявшему в отдалении столику с двумя креслами.

– Я давно хотел с Вами поговорить, леди Джулиана, но специально откладывал наш разговор, беседуя с другими участницами, чтобы убедиться в некоторых своих выводах относительно Вас, которые сделал еще при нашей первой встрече, - проговорил Генри.

Начало беседы мне показалось интригующим.

– Могу я узнать, о каких выводах Вы говорите, Ваше Величество? – поинтересовалась я.

– Разумеется, леди Джулиана, - вполне серьезно ответил он. – Буду откровенен, Вы при первой же нашей встрече произвели на меня сильное впечатление.

Я, вспомнив, с каким восторгом король смотрел тогда на Гертруду, лишь мельком взглянув на меня, усмехнулась про себя, сильно засомневавшись в его искренности, но следующие слова Генри все расставили по своим местам.

– Ваш ответ на вопрос графа Монсервиля был четким и довольно точным, Вы видите не только то, что касается непосредственно Вас, но и можете, так сказать, масштабно оценить окружающую обстановку. Причем, Ваш взгляд отличается объективностью. Я считаю, что это может пригодиться при решении государственных вопросов, – увлеченно продолжил он. – Но, в то же время, меня он, признаться, и озадачил. В столь юном возрасте - и такая прекрасная эрудиция и наблюдательность, обычно совершенно не свойственные Вашим ровесницам. А совсем недавно я узнал, что Вы – тоже попаданка, моя современница из того мира. Обо мне, Ирэйне и Оливии уже знаете, - я согласно кивнула. – Тогда мне все стало понятно, противоречия исчезли сами собой. Откровенно говоря, я рад этому. У меня появилась уверенность, что став моей женой, Вы сможете помогать мне управлять королевством, решать разноплановые проблемы. Мне кажется, мы будем прекрасно дополнять друг друга.

Он говорил так, будто все уже решено, мне следовало прыгать от счастья, ну, в худшем случае, благодарно кивнуть и зарыдать от оказанной милости. Король замолчал, ожидая моей реакции, а я застыла, потому что мне было и смешно, и грустно одновременно.

– Почему Вы молчите, леди Джулиана? – спросил король, начиная нервничать.

– Ваше Величество, благодарю Вас за оказанную мне честь, - стала отвечать я. – Я Вас внимательно выслушала и тоже пришла к некоторым выводам.

Король поджал губы и откинулся на спинку кресла, сверля меня напряженным взглядом.

– Вот, если бы Вы мне предлагали должность при дворе что-то вроде советника по экономическим или социальным вопросам, я бы, возможно, и согласилась, но насколько я поняла, Вы мне предлагаете стать Вашей женой, а не советником. А я убеждена, что не следует заключать брак, если не испытываешь любви. Это будет ошибкой, в Вашем случае – фатальной.

– Вы считаете, что я не смогу полюбить Вас? – немного обидевшись, спросил король.

– Вообще-то, я говорила и о себе тоже. Я хочу не только, чтобы муж меня любил, но и сама хочу его любить.

Король помолчал, потом, немного смущаясь, признался:

– Видите ли, леди Джулиана, я боюсь, что не умею любить. За столько времени, а я здесь уже почти пять лет, ни разу не влюблялся, хотя, простите за такие подробности, ни к чему не обязывающих связей и увлечений было достаточно. Более того, я и в той жизни не испытывал сильных чувств. И сейчас рядом со мной постоянно находятся люди, которые мне очень дороги, это уже известные Вам две семейные пары, в глубине чувств которых друг к другу не усомнится никто, в том числе, и я. Но все же, когда начинают говорить о безумных чувствах, ради которых готовы пожертвовать всем, даже жизнью, я теряюсь, потому что искренне не понимаю, как можно жертвовать ради чего-то эфемерного и, в большинстве случаев, быстро проходящего. Поэтому, подхожу к решению данного вопроса рационально, и доказательством тому служит этот отбор. Вы же понимаете, что надеяться на пробуждение высоких чувств в данных обстоятельствах неразумно.

– То, что Вы не любили до сих пор, не является доказательством того, что не умеете любить. Просто еще не встретили свою суженую. А вот по поводу отбора с Вами трудно не согласиться. Только я не совсем понимаю, что за спешка? Вряд ли Вас кто-то принуждает жениться, впрочем, это не мое дело. Просто речь идет о Вашем счастье, и, на мой взгляд, не стоит совершать ошибки, причем, вполне осознанно, которые потом невозможно будет исправить, но это уже Вам решать, - сказала я.

– А брак, основанный на партнерских отношениях, общих интересах, Вы не допускаете?
– осторожно спросил король.

– А зачем? – удивилась я.

– В этом случае семейная жизнь может сложиться вполне удачно, ведь каждый из партнеров будет ответственно относиться, как к своему долгу в соответствии со статусом, так к супружескому долгу в личных отношениях.

– Я хочу, чтобы меня любили, а не исполняли супружеский долг в соответствии с взятыми на себя обязательствами, - пыталась объяснить я.

– Печально, - король тяжело вздохнул.

– Напротив, в нашем случае все хорошо! Вот, если бы один из нас был влюблен в другого, это было бы, действительно, печально, потому что безответная любовь вряд ли является гарантией счастья в семейной жизни, скорее, наоборот. А в нашем случае появились хорошие шансы сохранить ровные дружеские отношения, - возразила я.

Король улыбнулся, а потом вдруг впился в меня взглядом и подозрительно сказал:

– Вы так решительно отказываетесь, будто уже сделали свой выбор.

– Вы почти угадали, Ваше Величество. Я еще не приняла окончательного решения, но в любом случае, считаю, что имею право на свой выбор, - спокойно ответила ему.

– Неужели граф Бурвит? – немного подумав, спросил Генри.

– Совершенно верно, - сдержанно призналась я.

– Не ожидал, - разочарованно протянул король и добавил с насмешкой: – Хотелось бы узнать, почему Вы предпочли его мне?

– Надеюсь, Ваше Величество, мое признание не повлечет за собой никаких негативных последствий для графа? – не слишком почтительно поинтересовалась я.

– Вы полагаете, что я буду мстить ему? – возмущенно спросил король.

– Вы дали повод так думать своим пренебрежительным отношением к графу, а после того, как узнали о моем отношении к нему, то и ко мне, - ответила ему, стараясь не показывать раздражения, которое вызвала его реакция на мое признание.

– Вот, значит, какого Вы мнения обо мне? – прищурившись, произнес король, не скрывая презрения.

Поделиться с друзьями: