Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Пытаюсь облегчить ваше состояние, милорд.
– Айлентина взяла кубок и поднесла Седрику.
– Выпейте, милорд, маленькими глотками и вам станет легче.

Седрик с сомнением посмотрел на зеленую жидкость. Не отрава ли? Айлентина угадала его мысли.

– Мне нет смысла травить вас, милорд. Но еще пара таких попоек и отравитесь сами. Так вы будете пить это, милорд?

Седрик продолжал молча взирать то, на Айлентину, то на кубок. Он боялся даже пошевелиться, настолько ему было плохо.

– Как угодно, милорд.
– Айлентина поставила кубок возле кровати. Пройдя к столу она составила оставшиеся кубки на поднос.

Отпейте сначала вы, миледи.
– Тихо приказал Седрик.

– Зачем? Я же не пила вчера мальвазию.
– Отказалась Айлентина.
– Я уже сказала - мне нет смысла вас травить. Король снова выдаст меня замуж. Откуда мне знать, что новый муж будет лучше вас?

Седрик попытался издать какой-то нечленораздельный звук. Айлентина взглянула на него и взяв поднос пошла к двери.

– Куда вы, леди Айлентина?

– Отнесу питье графу Рэтленду и вашим сыновьям. Отравлю и их заодно с вами.

– Я не разрешал вам уходить.
– Властно изрек Седрик.

Айлентина удивленно на него посмотрела.

– Вы предпочитаете, чтоб они умерли с похмелья?
– Айлентина открыла дверь и позвав слугу велела ему отнести кубки с питьем и объяснила как его принимать.

– Я могу запретить вам.
– Не унимался Седрик.

– В самом деле, милорд? Запретить, что милорд?

– Все! Я герцог!
– С гордостью произнес Седрик.

– Я знаю, милорд. Но получить титул герцога - это еще не быть им, милорд.
– Айлентина собирала свои снадобья в сундучок.

– А вы уже научились быть герцогиней?
– Седрик был раздосадован тем что она позволила себе его наставлять.

– Я ею родилась, милорд, и все, что положено я либо впитала с молоком матери, либо получала с детских лет.
– Спокойно пояснила Айлентина.

– Рэтленд прав, он говорил мне об этом.

– Милорд Рэтленд умен.
– Согласилась Айлентина.
– Я все же рекомендую вам выпить питье, милорд.

– Откуда вы знаете, что нужно делать?
– Мрачно спросил Седрик.

– Меня учили этому, милорд. Меня учили многому в медицине, как всех очень знатных дам.
– Айлентина убрала сундучок в шкаф и направилась к двери.

– Миледи, я не разрешал вам выходить из спальни.
– Попробовал проявить свою власть Седрик.

– Придется огорчить вас, милорд, но ваш запрет не распространяется на посещение мною королевы.
– Спокойно ответила Айлентина.

– Вы едете во дворец?
– Удивился Седрик.

– Да, меня желает видеть ее величество.

– Надо отдать приказ о вашем сопровождении.
– Продолжал изображать хозяина Седрик.

– Не стоит утруждать себя, ваша светлость. Вы забыли, что у меня есть собственная стража из двадцати человек под командованием капитана Берга.
– Пресекла его попытку Айлентина.

– Я распущу эту вашу стражу.- Седрик все еще играл в герцога.

– И это не в вашей власти, милорд. Эта стража приставлена ко мне королем, как к принцессе Бургундской и, как к сестре королевы.
– Снова спокойно осадила его Айлентина.

Седрик ругнулся.

– Могу я вам дать совет, милорд? Попробуйте прежде, чем что-то запретить или приказать - подумать к чему это приведет. Чтоб не попасть в смешные или неприятные ситуации. Вы ведь теперь герцог, милорд.

И Айлентина величественно вышла из комнаты. Седрику было так плохо, что у него не было даже сил возмущаться. Но про себя он решил, что он все же поставит свою жену на место. Седрик вздохнул и потянулся за питьем оставленным Айлентиной. Понюхов его он поморщился, но начал пить, как она говорила, маленькими глотками. К своему удивлению, когда он допивал питье он почувствовал, что боль и тяжесть в голове понемногу уходят, что он в состоянии двигать руками и ногами. А главное, что леди Айлентина его действительно не отравила и он жив. Он даже испытал к ней какое - то чувство благодарности. Но все равно Седрик решил, что вечером поговорит с Айлентиной о ее месте в доме и в его жизни - он глава дома! Но планам его не суждено было сбыться из-за происшествия с маленьким Уильямом .

Часть II

Глава 13

Леди Айлентина обманула Седрика. Ее не вызывала королева. Вместо этого она сначала отправилась в собор Святого Павла, а потом к своей подруге леди Кэтрин графине Рэтленд, жене Хьюго Рэтленда, где просидела полдня. Ей не хотелось ехать домой после вчерашнего.

Но как бы не было Айлентине хорошо у леди Кэтрин, но домой возвращаться все же пришлось. Она постаралась максимально оттянуть свое возвращение и во двор дома она въехала уже при свете факелов. Сопровождавший ее капитан Берг помог ей спешиться.

– Миледи, что будет если ваш муж узнает, что вы не были у королевы, а весь день провели у графини Рэтленд?
– Спросил он.

– А кто ему об этом скажет? Граф Рэтленд, я понимаю, до сих пор здесь, а леди Кэтрин, об этом никогда не скажет. В вас я тоже уверена. А если и узнает, что с того? Спасибо за беспокойство сэр Берг. Идите отдыхать.
– Отпустила она капитана стражи.

Берг проводил свою госпожу до холла и откланявшись ушел в казарму. На ходу снимая перчатки и плащ, и передавая все это служанке Айлентина направилась в малую гостиную, где вчера проходила попойка Седрика. Сегодня комната полностью поменяла свое назначение. Айлентина замерла на пороге, оценивая обстановку, и стараясь угадать к чему готовиться.

Джеффри и Джозеф играли в триктрак сидя у камина. Фелисити, Фелони и Уильям за столом рассматривали книгу. Как поняла по их замечаниям Айлентина, это была книга о собаках и лошадях. Седрика в комнате не было. Айлентина глубоко вздохнула, очередная стычка откладывалась. Маленький Уильям первый заметил мачеху и выбравшись из-за стола подбежал к ней.

– Где вы так долго были, миледи Айлентина, я скучал без вас?
– Он взял мачеху за руку. Айлентина присела перед малышом.
– Отец дал нам такую интересную книгу о лошадях и собаках. Там есть такой толстый и красивый пони, совсем как мой.

Айлентина улыбнулась и поцеловала малыша в румяную щечку.

– Ты правда скучал без меня, Уили?
– Малыш кивнул - А чем ты сегодня занимался?

– Учился математике и письму, еще французскому языку, но учитель говорит, что у меня плохо получается, что я не научусь никогда.
– Сокрушался Уильям.

– Не переживай, мой хороший. Хочешь я сама буду учить тебя французскому?
– Предложила Айлентина.

– А можно? Отец согласится?
– Обрадовался Уильям.

– А мы его попросим. Согласен?
– Заговорщически спросила Айлентина.

Поделиться с друзьями: