Сезон пожаров
Шрифт:
Я не знаю, что происходит за стенами кабинета, но, учитывая всех, кто был здесь, улицы довольно быстро заполняются машинами скорой помощи, так что мне нужно действовать быстро. У меня наготове заклинание защиты, а в руке Браунинг. Если там все еще есть охрана, они могут возразить против пистолета, но я разберусь с этим, когда это произойдет.
Я выхожу из кабинета и поражаюсь разрухе. Перевернутые столы, искореженные стулья, повсюду тела, лежащие в позах, которые живые никогда не смогли бы принять. Похоже, что Састре сосредоточилась на охране и копах, которые были не при исполнении, но она убивала всех, кто вставал у нее на пути. Много людей пропало без вести, что, я надеюсь, означает, что они успели выбраться до того, как начался этот кошмар.
Я нигде не вижу Летиции или Энни, но чувствую магию, заклинание сохраняется. Я начинаю заглядывать под столы, отодвигая тела в сторону. Наконец я нахожу Летицию под тонким слоем щита. Я присаживаюсь на корточки и смотрю на груду винтовочных и пистолетных пуль, расплющенных у основания.
Летиция почти без сознания, она полностью сосредоточена на том, чтобы держать щит поднятым. Я дотрагиваюсь до щита, и он лопается, как мыльный пузырь. Она мгновенно вскидывает пистолет, и единственное, что меня спасает, это то, что я не встаю, когда она стреляет.
— Ого, привет, это я. Эрик. Ты уже проделал во мне дырки в старшей школе, нам не нужно повторение.
— Что? — спрашивает она, выходя из транса, в который погрузила себя, чтобы сохранить очарование, насколько это возможно. Ее глаза расширяются — Энни.
Она оборачивается и видит свою жену, лежащую без сознания, и причина очевидна. Она ранена в живот.
— Нет, нет, нет — говорит она — Мне нужно, черт возьми... Черт возьми. Эрик, я…
— Эй — громко говорю я, привлекая ее внимание к себе — Детектив полиции Лос-Анджелеса, помни. У тебя раненый гражданский. Ты знаешь, что делать в такой ситуации.
— Она моя...
— Она стала жертвой среди гражданского населения.
— Правильно — Она делает глубокий вдох, производит элементарный осмотр. Проверяет пульс и дыхание Энни, как можно тщательнее помечает раны — Ей нужна больница. Трахни меня.
— Есть ли он поблизости?
— Все отделения неотложной помощи переполнены из-за пожара в Верноне. К тому времени, когда она обратится к врачу, будет уже слишком поздно.
— Подождите — Я достаю свой телефон и звоню Габриэле. Когда она отвечает, то сразу же начинает проклинать меня по-испански — Да, я козлиная задница, у меня крошечный член, и меня должны трахать в зад тысячи пчел... Хотя, должен сказать, я этого раньше не слышал.
— Моя бабушка часто это повторяла. Какого черта, Эрик? Почему ты не пристрелил ее, когда у тебя была такая возможность?
— Сейчас не время вдаваться в подробности. Вив дома? Я бы позвонил ей, но она обычно игнорирует меня. У меня есть кое-кто, кому нужна немедленная помощь, и он не может больше никуда обратиться. И у нас не так много времени.
Ее тон сразу меняется.
— Одну секунду.
Вив берет трубку.
— Что происходит?
— Жена Летиция получила огнестрельное ранение в живот, и все больницы будут переполнены из-за этого гребаного пожара.
— Как далеко вы находитесь?
— Энсино.
— Это займет по меньшей мере час, возможно, больше, учитывая пробки на дорогах. Как у нее дела?
— Плохо.
— Ты сможешь это сделать? Как ты делал с Габриэлой?
— Уже планирую.
— Хорошо. У тебя должно хватить времени. Привези ее сюда как можно скорее.
— Она приедет так быстро, как только сможет. Скажи мальчикам и девочкам Габби, чтобы не стреляли, если появится полицейская машина.
— Поняла. До скорой встречи — Она вешает трубку.
Я достаю фломастер и пишу адрес на руке Летиции.
— Ты помнишь Вивиан из старшей школы? — Она кивает — Она теперь врач. Отведи ее сюда. Это склад. Сейчас я собираюсь сделать с Энни кое-что, что спасет ей жизнь. Но она будет выглядеть мертвой. Так что не волнуйся. Это даст ей время, которое ей нужно. Поняла?
— Сделай это.
Я собираю заклинание и накладываю его на Энни, вкладывая в него столько энергии, сколько могу. Я хочу, чтобы ее состояние было стабильным, но я не хочу повторения того, что случилось с Габриэлой. Ее дыхание замедляется, затем останавливается. Кровь перестает вытекать из нее. Насколько кто-либо может сказать, она умерла.
— Господи Иисусе. Это сработало...
— Да, это сработало — Я помогаю Летиции встать. Она шатается, но не ранена. Я поднимаю Энни, и мы с Летицией выходим на улицу, Летиция сильно прихрамывает.
На подъездной дорожке все еще стоят машины, в том числе синяя "Краун Вик" просто кричащая "Полиция".
— Это твоя, да? Сирены есть?
— Да.
— Тогда, в конце концов, мы могли бы просто спасти твою жену.
Глава 32
Мы направляемся к машине, и мой взгляд останавливается на чем-то, стоящем на краю крыльца.
— Подожди — говорю я и осторожно опускаю Энни на землю. Я беру небольшой пучок сосновых веток, перевязанных бечевкой. Концы их обмакнуты в смолу. В последний раз, когда я видела такие, Састре изготавливала их сотнями на фабрике в Верноне. Я, наконец, поняла, что это такое, и у меня кровь застыла в жилах.
— На что ты смотришь? — Спрашивает Летиция — Нам нужно идти.
— Тлепилли — говорю я. На свертке есть заклинание. Симпатическая магия. Эта штука связана с другой, находящейся где-то в другом месте.
— Что?
— Не бери в голову — Я забираю Энни и отвожу в "Краун Вик" — Тебе нужно увезти ее отсюда.
Я кладу ее на заднее сиденье, и мы пристегиваем ее ремнями, пока не убедимся, что она в полной безопасности. Если только она не попадет в серьезную аварию, она никуда не денется.
Летиция садится за руль.
— Ты расскажешь мне, что это за связка хвороста?
— Позже — говорю я — У тебя нет времени. Они просто очень плохие. Мне нужно найти эту сикарию. Она все еще может причинить много вреда. Очень, очень много.
— Ладно. Я объявлю ее в розыск. У нас есть ее описание. И я видела, во что она была одета. И она ранена. Понятия не имею, на чем она ездит, но если она проедет на красный свет, мы ее поймаем.
Она выезжает задним ходом с плотно забитой подъездной дорожки, включая фары и сирены, как только выезжает на улицу.
Я достаю телефон и звоню Габриэле.
— Что ты еще натворила? — спрашивает она.
— Тлепилли — говорю я. Она знает язык науатль и знает предания ацтеков — Я только что нашла одно, и оно связано с другим где-то в другом месте — Я даю ей секунду, чтобы сообразить и установить связь.