Шпион в Юрском периоде
Шрифт:
— А там было что отхватывать? Он помер месяц назад.
— Вот–вот. — Бармен моргнул и пальцем поманил нас к себе. Мы перегнулись через стойку, чуть не стукнувшись головами. — Я говорил с шерифом, он врать не станет. Этот Купер, каким его положили, такой он и лежит. Понимаете? Ничего с ним не сделалось, будто он не умирал. В такую-то жару, а? Ни печатки, ни кольца с него не сняли, просто отхватили ножом ухо. Это сумасшедший, Джек. Может, он хочет разнести заразу по городу? Или подбросить ухо врагу?
— Мало ли что болтают, Нестор.
— Я с шерифом говорил. Это не болтовня.
Китайцы с любопытством лопотали что-то, посматривая на нас, только человечек в голубой рубашке ни на что не обращал внимания. Он сидел над газетой, как примерный гражданин, лицо его в полумраке казалось скорбным.
— Значит, ты Эл? — Бармен наконец обратил на меня внимание. — Джек давно обещал вытащить тебя на прогулку. Как ты? Уже встал с постели?
Я улыбнулся.
— А Кирк? Он придет?
Джек пожал плечами:
— Я не видел его два дня.
— Вчера он заходил ко мне, — сказал бармен. — Я выбросил его на улицу.
— Были проблемы?
— Разве это проблемы, — вздохнул бармен. — Налить порто?
— Пусть его китайцы пьют. Налей нам фирменного.
Нестор ухмыльнулся и полез под стойку. Потом выставил на Цинк пару стаканов, наполовину заполненных мутноватой жидкостью, и выжал в них лимон.
— Пару месяцев назад, Эл, — хрипло сказал он мне, — я угостил бы вас устрицами. Пару месяцев назад я поставил бы перед вами розеточки с икрой морского монаха. Немного водорослей, немного ракушек. Море бодрит. Но эта морская тварь все тут испакостила.
— Не навсегда, Нестор, — улыбнулся Джек. — Налей и себе.
Бармен кивнул и снова полез под стойку. А выпив, коротко ткнул рукой в сторону китайцев:
— Никогда не думал, что желтая опасность столь реальна, Джек. Китайцев даже адентит не берет. Как тебе? Боюсь, что скоро в нашей стране останутся одни китайцы.
— Не преувеличивай, — хмыкнул Джек, но шутка бармена ему не понравилась. Он повернулся к китайцам, и они, перехватив его взгляд, дружно закивали.
— Видишь, — сказал бармен.
— Денег у них мало. Хотят тебе понравиться.
— Как здоровье, Эл? — сразу потеплел бармен. — Тебе, можно сказать, повезло, так ведь?
— Нормально, Нестор. Раньше в груди хрипело, как в мехах, я отплевываться не успевал, а сейчас нормально. Конечно, я многого не увидел, лежать в постели не сладко. Я однажды в Чикаго жил. Там была такая дыра, что я уснуть не мог. Грузовики и прочая дрянь. Все тряслось, стены ходуном ходили, а уши я затыкал ватой. А тут из-за тишины ночами не сплю, ковыряю в ушах, хочу вытащить из них вату. Глухо, как в отстойнике. Что ты обо всем этом думаешь, Нестор?
Бармен растерялся:
— Ты погоди, не торопись, Эл. Я слышал, что ты любишь поговорить. Но этак ты сразу все выложишь.
— Что мне, слов жалко?
Джек довольно хохотнул. По его виду я понял, что веду себя правильно. Но излишне рисковать он не хотел:
— Идем за столик, Эл. А ты, Нестор, смешай нам что-нибудь. И подай жратвы. Мы еще ничего не ели.
За столиком я сделал первый глоток. Зелье Нестора отдавало жутью.
— Наверное, эта штука очищает получше клизмы, да, Джек?
— Это точно.
— А осквернители могил, о которых говорит Нестор, они что, впрямь сумасшедшие? Почему они не взяли золотую печатку, но отхватили ухо? Они совсем не боятся этой болезни?
Ответить Джек не успел.
Дверь широко распахнулась, и китайцы дружно закивали вошедшему.
— Эй, Джек! Я заглянул к тебе, а там санитары.
Джек ухмыльнулся, а одинокого человечка в голубой рубашке почему-то передернуло.
— Я испугался, что ты умер. Не поверишь, Джек, я мать так не жалел, как тебя.
Надув щеки, Кирк Отис, криптозоолог, тяжело опустился на стул рядом с Джеком.
Никем другим этот человек не мог быть. Только человеком из морга. Рыхлый, тяжелый. Круглая, коротко постриженная голова. Ростом он уступал даже китайцам, но наглости и самоуверенности в нем было побольше, чем у всех нас, включая Нестора. Плохо выбритые щеки, мутные глаза. Эти вот мутные наглые глаза мне не понравились больше всего. Похоже, он никого тут и в грош не ставил.
— Слышал прогноз, Джек?
Джек кивнул и сделал знак Нестору. Тот мигом, хотя и без всякой охоты, полез под стойку — наполнить стакан для Отиса. А Отис выпятил фиолетовые губы и с подозрением уставился на меня:
— Вечно с тобой, Эл, что-то неладно. То нос вытянется, то глаза ввалятся.
— Пить надо меньше, — строго заметил Джек.
— Точно, — подтвердил я. — Ты скоро сам себя перестанешь узнавать. На тебя, Кирк, правда нападал птеродактиль?
Кажется, я попал в точку. Даже Нестор ухмыльнулся, а человечек в голубой рубашке оторвался от газеты.
— Ты чего, Эл? У тебя дерьмовое настроение? — Первый же глоток опьянил Отиса, он, наверное, был пропитан спиртом. Тем не менее сунул мне под нос кривые искалеченные пальцы. — Вот. Я же показывал тебе руку.
— Подумаешь…
Зелье Нестора и на меня подействовало.
Мне самому стало интересно, что я еще выкину, руководствуясь проснувшейся интуицией.
— Факты важны, Кирк. Поверю чему угодно, если это будет подтверждено фактами. Понимаешь? Я знал женщину, Кирк, родившую за два года троих детей, одного за другим. Этому трудно поверить, но я видел ее, и детей, и акушеров. Это был факт, Кирк! Понимаешь?
Отис оторопело уставился на меня:
— А где они все сейчас?
Я моргнул умиротворенно:
— Какая разница? У меня был приятель, он всегда ходил с палкой. Он хромал на левую ногу, а на правой у него не было полступни. Но он никогда, Кирк, не утверждал, что ее отъел птеродактиль.
Отис побагровел.
— Что у тебя с голосом?
— А что у меня с голосом? — удивился я.
— У тебя голос сильно изменился, Эл.
— Пьете много, — зло вмешался Джек.
Духота…
Осквернители могил…
Бармен с голой головой, похожей на гигантский грецкий орех…
Нелепый человечек в расстегнутой голубой рубашке… Лопочущие китайцы… Отис, подтверждающий полную чепуху искалеченными пальцами… Черт побери! Черное зловещее жирное солнце глоубстера слишком широко распростерло над островом извилистые тонкие щупальца…..