Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
Это есть «Я», Дух, и из Духа рожден был эфир, а из эфира – воздух, а из воздуха – огонь, а из огня – воды, а из вод – земля, а из земли – травы и растения, а из трав и растений – пища, а из пищи был рожден человек. Воистину, человек, эта тварь человеческая, состоит из сущности пищи. И это, что мы видим, есть его голова, и это его правая сторона, и это его левая; и это его дух и его «я»; и это его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
annadvai praja prajayante ya ka'sca pthivim 'srita atho annenaiva
jivanti athainadapi yantyantata annam hi bhutanam jyeham tasmat
sarvauadhamucyate sarvam vai te’nnamapnuvanti ye’nnam brahmopasate
annam hi bhutanam jyeham tasmatsarvauadhamucyate annad bhutani
jayante jatanyannena vardhante adyate’tti ca bhutani tasmadannam
taducyata iti
tasmadva etasmadannarasamayat anyo’ntara atma praamaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam
puruavidha tasya praa eva 'sira vyano dakia paka apana
uttara paka aka'sa atma pthivi puccham pratiha tadapyea
'sloko bhavati
Воистину, творения всех видов и пород, которые нашли себе приют на земле, рождаются из пищи; а затем и живут они тоже пищей, и в пищу же опять возвращаются они в конце. Ибо пища есть старейшее из сотворенного и потому ее зовут Зеленым Материалом Вселенной. Воистину, те, кто почитают Вечного как пищу, достигают полнейшего владения пищей; ибо пища есть старейшее из сотворенного и потому ее зовут Зеленым Материалом Вселенной. Из пищи рождены все творения, а рожденные они возрастают пищей. Вот, она поедается и она поедает; поистине, она пожирает создания, которые ею питаются, и потому называется пищей от слова «поедание».
Есть другое, внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из сущности пищи, и состоит оно из витального материала, именуемого Прана. И «Я» Праны наполняет «Я» пищи. И вот «Я» Праны имеет образ человека: соответственно человеческому образу одного, у другого тоже образ человека. Главное Дыхание – голова его; дыхание-распространитель – его правая сторона, а нижнее дыхание – его левая сторона; эфир – его дух, который есть его «я»; земля – его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
praam deva anu praanti manuya pa'sava'sca ye prao hi bhutanamayu
tasmatsarvayuamucyate sarvameva ta ayuryanti ye praam brahmopasate
prao hi bhutanamayu tasmatsarvayuamucyata iti tasyaia eva 'sarira
atma ya purvasya
tasmadva etasmatpraamayat anyo’ntara atma manomaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam purua-
vidha tasya yajureva 'sira g dakia paka samottara paka
ade'sa atma atharvagirasa puccham pratiha tadapyea 'sloko bhavati
Боги живут и дышат под управлением Праны, и люди, и все те, кто звери; ибо Прана есть жизнь сотворенного, и потому ее зовут Всеобщим Жизненным Материалом. Воистину, те, кто почитают Вечного как Прану, полным образом достигают Жизни [62] , ибо Прана есть жизнь сотворенного, и потому ее зовут Всеобщим Жизненным Материалом. И это «Я» Праны есть душа в теле предыдущего, которое из пищи.
Но есть и еще одно внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из Праны, и оно состоит из Ума. И «Я» Ума наполняет «Я» Праны. И вот «Я» Ума имеет образ человека: соответственно человеческому образу одного, у другого тоже образ человека. Яджурведа – голова его; Ригведа – его правая сторона, а Самаведа – левая сторона; Наставление – его дух, который есть его «я»; Атхарваведа – его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
62
Или – «достигают всецелой власти над Жизнью».
yato vaco nivartante aprapya manasa saha anandam brahmao vidvan
na bibheti kadacaneti tasyaia eva 'sarira atma ya purvasya
tasmadva etasmanmanomayat anyo’ntara atma vij~nanamaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam
puruavidha tasya 'sraddhaiva 'sira tam dakia paka satyamuttara
paka yoga atma maha puccham pratiha tadapyea 'sloko bhavati
Радость Вечного, пред которой слова, бессильные, отступают и ум в смятении обращается вспять, – кто знает радость Вечного, тому нечего бояться ни ныне, ни после. И это «Я» Ума есть душа в теле предыдущего, которое было из Праны.
Но есть и еще одно внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из Ума, и оно состоит из Знания. И «Я» Знания наполняет «Я» Ума. И вот «Я» Знания имеет образ человека: соответственно человеческому образу одного, у другого тоже образ человека. Вера – голова его, Закон – его правая сторона, а Истина – левая сторона; Йога – его дух, который есть его «я»; Махас [63] – его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
63
Или – «материальный мир».
vij~nanam yaj~nam tanute karmai tanute’pi ca vij~nanam deva sarve brahma
jyehamupasate vij~nanam brahma cedveda tasmaccenna pramadyati 'sarire
papmano hitva sarvan kaman sama'snuta iti tasyaia eva 'sarira atma
ya purvasya
tasmadva etasmadvij~nanamayat anyo’ntara atma’’nandamaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam purua-
vidha tasya priyameva 'sira modo dakia paka pramoda uttara
paka ananda atma brahma puccham pratiha tadapyea 'sloko bhavati
Знание устраивает пиршество жертвоприношения, и знание устраивает также пиршество трудов. Все боги приносят почитание ему как Брахману и как Старейшине Вселенной. Ибо если кто поклоняется Брахману как знанию, не отворачиваясь от него и не колеблясь, тот отбрасывает от себя грех в этом теле и достигает всего желанного. И это «Я» Знания есть душа в теле предыдущего, которое было из Ума.
Но есть и еще одно внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из Знания, и оно сделано из Блаженства. И «Я» Блаженства наполняет «Я» Знания. И вот «Я» Блаженства имеет образ человека: соответственно человеческому образу одного, у другого тоже образ человека. Любовь – голова Его; Радость – Его правая сторона, а наслаждение – левая сторона; Блаженство – Его дух, который есть Его «я»; Вечный – Его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
asanneva sa bhavati asad brahmeti veda cet asti brahmeti cedveda
santamenam tato viduriti tasyaia eva 'sarira atma ya purvasya
athato’nupra'sna utavidvanamum lokam pretya ka'scana gacchati ? aho
vidvanamum lokam pretya ka'scitsama'snuta u ?
so’kamayata bahu syam prajayeyeti sa tapo’tapyata sa tapastaptva
ida sarvamasjata yadidam kimca tat sva tadevanupravi'sat tadanu-
pravi'sya sacca tyaccabhavat niruktam caniruktam ca nilayanam cani-
layanam ca vij~nanam cavij~nanam ca satyam cantam ca satyamabhavat
yadidam kimca tatsatyamityacakate tadapyea 'sloko bhavati