ЖАНРЫ

Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие

Ауробиндо Шри

Шрифт:

5. Тогда Голод и Жажда сказали Духу: «Повели, чтобы и у нас была обитель». Но Он сказал им: «Среди этих богов я назначаю вам долю; вот, я сделал вас соучастниками их божественности». Поэтому, кому бы из богов ни возносилось подношение, Голод и Жажда непременно получают в нем свою долю.

Глава первая: Раздел III

sa ikateme nu loka'sca lokapala'scannamebhya sja iti

1. Дух помыслил: «Вот, воистину, – мои миры и хранители их; теперь я сотворю пищу для них».

so’po’bhyatapat tabhyo’bhitaptabhyo murtirajayata ya vai sa murti-

rajayatannam vai tat

2. Дух в могуществе вынашивал воды, и из вод, выношенных могуче, родилась Форма. И вот, все это, рожденное как форма, есть Пища и ничто иное.

tadenadabhisam paraatyajighasat tadvaca’jighkat, tanna'saknodvaca

grahitum sa yaddhainadvacagrahaiyadabhivyahtya haivannamatrapsyat

3. Будучи созданной, Пища ускользнула от Него. Он хотел поймать ее речью, но не смог поймать ее речью. Поймай Он ее речью, человек насыщался бы просто произнося пищу.

tat praenajighkat, tanna'saknot praena grahitum sa yaddhainat

praenagrahaiyadabhipraya haivannamatrapsyat

4. Он хотел поймать ее дыханием, но не смог поймать ее дыханием. Поймай Он ее дыханием, человек насыщался бы просто вдыхая пищу.

taccakua’jighkat, tanna'saknoccakua grahitum sa yaddhainaccaku-

agrahaiyad dva haivannamatrapsyat

5. Он хотел поймать ее глазом, но не смог поймать ее глазом. Поймай Он ее глазом, человек насыщался бы просто видя пищу.

tacchrotreajighkat tanna'saknocchrotrea grahitum sa yaddhainacchrotre-

agrahaiyacchrutva haivannamatrapsyat

6. Он хотел поймать ее ухом, но не смог поймать ее ухом. Поймай Он ее ухом, человек насыщался бы просто слыша пищу.

tattvacajighkat, tanna'saknottvaca grahitum sa yaddhainattvacagrahai-

yatspva haivannamatrapsyat

7. Он хотел поймать ее кожей, но не смог поймать ее кожей. Поймай Он ее кожей, человек насыщался бы просто касаясь пищи.

tanmanasajighkat, tanna'saknonmanasa grahitum sa yaddhainanmanasa-

grahaiyad, dhyatva haivannamatrapsyat

8. Он хотел поймать ее умом, но не смог поймать ее умом. Поймай Он ее умом, человек насыщался бы просто мысля пищу.

tacchi'snenajighkat, tanna'saknocchi'snena grahitum sa yaddhaina-

cchi'snenagrahaiyadvitsjya haivannamatrapsyat

9. Он хотел поймать ее детородным членом, но не смог поймать ее детородным членом. Поймай Он ее детородным членом, человек насыщался бы просто извергая пищу.

tadapanenajighkat, tadavayat saio’nnasya graho yadvayurannayurva

ea yadvayu

10. Он хотел поймать ее апаной, и апаной она была поймана. Воистину, это уловитель пищи, который есть также и Дыхание Жизни, а потому все, что есть Дыхание, жизнь свою берет в пище.

sa ikata katham nvidam madte syaditi sa ikata katarea prapadya iti

sa ikata yadi vacabhivyahtam, yadi praenabhipraitam, yadi cakua

dam, yadi 'srotrea 'srutam, yadi tvaca spam, yadi manasa dhyatam,

yadyapanenabhyapanitam, yadi 'si'snena visamatha ko’hamiti

11. Дух подумал: «Как может все это существовать без меня?» И подумал Он: «Каким путем войду я?» И еще Он подумал: «Если говорят Речью, если дышат Дыханием, если видят Глазом, если слышат Ухом, если мыслят Умом, если низшие действия производятся апаной, если извержение производится детородным членом, то кто же я?»

sa etameva simanam vidaryaitaya dvara prapadyata saia vidtirnama

dvastadetannandanam tasya traya avasathastraya svapna ayama-

vasatho’yamavasatho’yamavasatha iti

12. И вот преграду эту Он рассек, и через эти врата вошел Он. Это и называется вратами рассечения; это врата Его вхождения и это место Его блаженства. У Него три обители в Его городе, три состояния сна, в которых Он обитает, и о каждом в свой черед Он говорит: «Вот это моя обитель», и «Это моя обитель», и «Это моя обитель».

sa jato bhutanyabhivyaikhyat, kimihanyam vavadiaditi sa etameva

puruam brahma tatamamapa'syadidamadar'samiti

13. И вот, когда Он родился, Он говорил и думал только о Природе и ее творениях; в этом мире материи о чем еще Он мог бы говорить и размышлять? Потом же Он узрел то Существо, которое есть Брахман и окончательная Суть. Он сказал: «Поистине, это Он, воистину, я увидел Его».

tasmadidandro namedandro ha vai nama tamidandram santamindra itya-

cakate parokea parokapriya iva hi deva, parokapriya iva hi

deva

14. Поэтому есть Он Идандра; ибо Идандра есть истинное имя Его. Но хотя Он есть Идандра, его называют Индрой, дабы сохранить покров Нераскрытости; ибо любят боги этот покров Нераскрытости, воистину, боги любят эту Нераскрытость.

Поделиться с друзьями: