Скандальная любовь
Шрифт:
Эти забавы довольно скоро кончатся, мрачно подумал он. Графиня поняла его завуалированную угрозу, что лучше Николь принять его завтра. Если она будет упорствовать и дальше, как он спасет ее от скандала? Он пытался покровительствовать ей, но ее поведение способно разрушить все, чего ему удалось достичь.
Тем не менее он не откажется от своих намерений.
Она станет его женой и не только будет носить его имя, не только приобретет его титул и богатство, но и уважение. Раньше ему было наплевать на то, что говорят о нем равные ему по положению. Он знал, что они не только не в восторге от него, но что он вызывает у них неприязнь. Но теперь никакой неприязни быть не должно ни по отношению к нему, ни по отношению к его жене.
Он этого добьется.
В тот вечер Изабель приехала в Клейборо-Хаус, одетая к ужину, — в великолепное платье алого цвета, с юбкой, украшенной на подоле изысканной вышивкой бисером. Фигура у нее была еще настолько стройна, что она могла бы носить почти все, что предлагает смелая современная мода, она понимала, что, когда тебе за пятьдесят, кожа у тебя уже не такая, как у двадцатилетней. Поэтому одевалась достаточно эффектно. В руке у нее был темно-красный ридикюль, вышитый черным янтарем, туалет довершали рубиновые серьги, ожерелье и браслеты.
Она слышала все сплетни и не сомневалась в их правдоподобности. Она собиралась напрямик спросить у сына, действительно ли он женится на Николь Шелтон менее чем через две недели.
Вудворд встретил вдовствующую герцогиню улыбкой, предназначенной только ей. Изабель подозревала, что он влюбился в нее еще давно, когда она только что вышла замуж за Френсиса, но делала вид, что не подозревает о его чувствах.
— Здравствуйте, Вудворд. Как вы себя чувствуете?
Она всегда держалась с прислугой дружелюбно, чем вызывала насмешки Френсиса.
— Очень хорошо, благодарю вас, ваша светлость. Его светлость ждет вас в красном салоне.
Изабель улыбнулась, отдала дворецкому свою норковую накидку и позволила проводить себя к сыну и официально доложить о ее приходе.
Хейдриан обрадовался матери, хотя вид у него был встревоженный. Когда ему подали чай, ей — белое вино и они остались одни, Изабель обратилась к сыну:
— Хейдриан, я слышала сплетни.
Он поморщился.
— Какие сплетни?
— Ты женишься на Николь Шелтон?
— Да, женюсь. Сожалею, что не успел сообщить вам об этом.
— Остальные сплетни тоже небезосновательны?
Он поднялся.
— Если вы хотите сказать, что я безумно влюблен в нее, то это не так.
Изабель внимательно смотрела на него.
— Я просто притворяюсь влюбленным, чтобы прекратить нежелательные слухи.
— Понятно. — Она не могла не улыбнуться. — Тебе, вероятно, это нелегко.
— Тем скорее моему поведению поверят.
— Ты не возражаешь, Хейдриан, если я кое о чем тебя спрошу? Почему ты так поторопился со свадьбой? Ведь Элизабет умерла совсем недавно.
Он вспыхнул:
— Потому что Николь, возможно, носит моего ребенка.
— Понятно. Значит, в некоторых сплетнях есть доля истины.
Герцог помрачнел.
— Об этом тоже говорят? Я немедленно приму меры. Найду того, кто распространяет подобные слухи, и всем расскажу, что он сплетник.
— Не сомневаюсь, что ты это сделаешь. — Изабель тоже встала и положила руку на плечо сыну. — И что же ты теперь думаешь?
— Мне всегда будет не хватать Элизабет, но она умерла. — Он подошел к высокому венецианскому окну и устремил взгляд наружу.
— Я хотела сказать — о своей женитьбе. О своей невесте.
Он обернулся с любезной улыбкой.
— Я полностью несу ответ за свое поведение, матушка. Что еще вы хотите от меня услышать? Что я действительно люблю леди Шелтон? Это не так, уверяю вас.
Изабель улыбнулась.
— Понятно.
— Могу я получить ваше благословение? — спросил он. — Я знаю, что из Николь не выйдет настоящей герцогини, но у меня нет выбора.
— Напротив, — возразила Изабель, все еще улыбаясь, — я думаю, что из нее выйдет настоящая герцогиня и замечательная жена.
Хейдриан пристально посмотрел на мать. Потом покраснел, закашлялся и поправил галстук.
— Я рад, что вы так считаете.
— Она прекрасная женщина. Мне она нравится. Я восхищаюсь ее стойкостью и независимостью мышления.
Хейдриан вздохнул:
— В этом вы правы. Но, матушка, она не желает выходить за меня. Ее «независимое мышление» уже причиняет мне неприятности.
Изабель рассмеялась:
— Могу себе представить. Ты, Хейдриан, придерживаешься условностей. Но иногда можно и пренебречь ими.
— Вы ошибаетесь, матушка. Я как раз склонен пренебрегать условностями.
— Милый, все мы совершаем ошибки. Ты не единственный честный человек, который не может устоять перед женщиной. Поверь мне, хорошая доза независимого мышления Николь Шелтон — это именно то, что тебе нужно.
— Одна доза Николь Шелтон равна сотне доз любой другой женщины! Николь максималистка. Вы упрекаете меня в том, что я слишком благопристоен?
— Разве?
— Вы предпочли бы, чтобы я походил на Френсиса?
Изабель нахмурилась:
— Конечно, нет. Ты совершенно не похож на него!
— Вот как? — сухо сказал он, подошел к серванту и налил себе еще чаю. — Видимо, леди Шелтон думает иначе.
Изабель вздрогнула.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Полагаю, она находит мое поведение несколько предосудительным. В сущности, оно и было предосудительным. Так что я унаследовал от Френсиса больше, чем предполагал.
Изабель побледнела.
— Это неправда!
Он поднял на нее глаза. Выражение лица у него было насмешливое.
— У каждого есть и темные стороны, мама. Просто у некоторых они темнее.
Изабель не нашлась что сказать.
— Я не хотел вас огорчать, — быстро произнес герцог. — Оставим этот разговор. Давайте лучше обсудим приготовления к свадьбе. Я решил пригласить весь Лондон, показать, что нам нечего скрывать.
— Хейдриан! — Изабель подошла к нему и коснулась его руки. — Ты не похож на Френсиса. В тебе ничего нет от него.
— Мне вообще не стоило заговаривать об этом. — Лицо у него было замкнутое, и она поняла, что он больше никогда не захочет обсуждать с ней эту неприятную и слишком личную тему.