Скажи на милость
Шрифт:
Слезы текут по моему лицу, когда я притягиваю его ближе. — Джекс… мне так жаль.
Джексон отстраняется и вытирает лицо тыльной стороной ладони, принюхиваясь.
— Мне он очень нравится. Я провел всю неделю, пытаясь смириться со всем этим, и я… — он замолкает, отводя взгляд. Наконец он смотрит на меня остекленевшими, налитыми кровью глазами. — Я гей. Мне нравятся мужчины.
Я ухмыляюсь.
— Я так горжусь тобой, Джексон. Осознать свою правду. Быть достаточно смелым, чтобы признаться в этом себе и рассказать мне. Для меня большая честь узнать об этом первой.
Джексон робко улыбается мне. — О, эм, вообще-то… Я первым сказал Чейзу.
Я фыркаю и снова обнимаю его. — Это нормально. Спасибо что сказал мне.
Мы стоим так несколько минут, и к тому времени, когда мы расходимся, мое сердце снова переполняется.
— Тебе нужно поговорить с Марком, — говорю я, вытирая щеки тыльной стороной ладони.
Он кивает. — Я знаю. Но что, если он не хочет иметь со мной ничего общего? Он чертовски счастлив и уверен во всем этом. Все это ново для меня.
На секунду я вижу своего брата как мальчика, который научил меня кататься на велосипеде. Мальчик, который так старался приспособиться, хотя людям всегда нравилось быть рядом с ним. Мальчик, который всегда заступался за меня, глядя на любого, кто был груб со мной. Молодой человек, пытающийся стать моим опекуном после того, как наши родители умерли, когда он заканчивал колледж.
Но сейчас он уязвим. И испуган. Может быть, моя очередь помочь ему.
Я пожимаю плечами. — Мы все в разных путешествиях. Я уверена, он поймет, если ты расскажешь ему то, что сказал мне.
— Ага. Ты права. — Он смотрит вокруг и смеется. — Боже, у меня чертов беспорядок. Я никогда ни с кем не был в таком беспорядке.
Я ухмыляюсь. — Я это понимаю.
Джексон смотрит на меня и слегка улыбается. — Спасибо, Джулс. Для всего.
— Тебе не нужно меня благодарить. Я твоя сестра. Я буду любить тебя несмотря ни на что.
Я иду на кухню, беру из морозилки еще пинту мороженого . — А теперь, почему бы нам не сесть на диван и вместе не доесть эту пинту мороженого?
Джексон прихорашивается. — Я полагаю.
Когда я сижу рядом с ним, протягивая ложку, он внимательно наблюдает за мной.
— Что? — спрашиваю я, беря большую ложку и пихая ее в рот.
Он пожимает плечами. — Будет странно увидеть тебя с Чейзом.
Я смеюсь. — Почему?
Взгляд Джексона блуждает по моему лицу, пока он обдумывает свои следующие слова.
— Я не знаю. Вы оба очень страстные. А Чейз… он сложный.
Я закатываю глаза. — Поверь мне, я знаю. Я все еще пытаюсь понять, кто он под этой жесткой внешностью.
Я откусываю еще кусок, быстро сглатывая. — Хотя под фасадом он как…
Я замолкаю, пытаясь придумать, как это сформулировать.
— Огонь?— предлагает Джексон.
Я киваю. — Ага. Его сердце заключено в камне, и он любит отталкивать людей, но если вы попадете внутрь, если вам повезет взломать его, это расплавленная лава.
Джексон хихикает, откусывая кусочек. — Что?
Он качает головой. — Я должен был увидеть это раньше.
Я хмурюсь. — Что видел?
— Вы двое. На самом деле это имеет смысл.
Я пытаюсь скрыть улыбку, пока жую.
— Да, — это все, что я могу сказать.
Он поворачивается ко мне лицом, на его лице серьезное выражение. — Джулс?
— Хм? — спрашиваю я, сглатывая.
— Просто пообещай мне одну вещь.
— Конечно. Что-либо.
Он слегка морщится, формулируя свои слова в течение нескольких секунд. — Вы, ребята, два самых важных человека в моей жизни.
Мое сердце сжимается. — Джексон…
— Нет, я серьезно, Джулс. Погоня может быть интенсивной. Я волнуюсь… — он замолкает, вздыхая. — Я знаю, это звучит глупо, но я боюсь потерять тебя из-за него. Если дело дойдет до драки, я всегда буду на твоей стороне. Я твой брат. Если вы расстались… — Он замолкает, качая головой. — Только действуй осторожно. Хорошо? И знай, что если он сделает тебе больно, хоть чуть-чуть, я его наеду.
Я киваю, пытаясь сдержать улыбку. — Я обещаю.
— Он ушел на этой неделе, не так ли?
— Ага. Хреновый тайминг. Думаю, он вернется в субботу.
Губы Джексона дергаются. — Хотя мне больно обсуждать таким образом моего лучшего друга-хулигана и мою младшую сестренку , вам, вероятно, следует загладить свою вину.
Я хмуро смотрю на черный кожаный диван. Я знаю, что он прав. И я поправлюсь. Но пока мне нужно время, чтобы все обдумать.
— Да. А теперь ты пообещаешь мне одну вещь?
Джексон хитро улыбается мне. — Конечно, я буду твоей подружкой невесты, но ты должна знать, что Чейз, вероятно, собирается попросить меня быть его шафером, так что возникнет конфликт интересов…
Я игриво толкаю его в плечо.
— Я серьезно, Джекс. — Он кивает. — Если я исправлюсь, это значит, что ты тоже должен помириться с Марком. И, если дела пойдут хорошо... Я хотел бы встретиться с Марком. Официально, я имею в виду.
Джексон делает один вдох и медленно кивает.
— Да, хорошо. Это честно. Он, наверное, ненавидит меня, но ведь ты живешь только один раз, верно? Может быть, мы все сможем собраться вместе на этих выходных, если все сложится в нашу пользу.
Я киваю. — Конечно. То есть, если мы с Чейзом не будем валяться голышом в постели все выходные…
Подушка ударяет меня в лицо прежде, чем я заканчиваю говорить, и я маниакально хихикаю, бросая подушку в него.
— Абсолютно никаких секс-разговоров о моем лучшем друге… — Его нос морщится. — Нет, сотри это, — добавляет он, качая головой и бросая на меня взгляд с отвращением. — Вообще никаких разговоров о сексе с тобой. Пожалуйста. Ради бога, иначе я попрошу одного из моих студентов проткнуть мне барабанную перепонку безопасными ножницами.
Я хихикаю.
— Отлично. Это честно. — Как только я ставлю коробку с мороженым на кофейный столик, раздается стук в дверь.
— Ожидаешь кого-то? — спрашиваю я, шевеля бровями.
Джексон подозрительно смотрит на дверь. — Вероятно, это Майлз. Он продолжает пытаться сделать меня своим ведомым.
Я фыркаю, когда иду к двери, ожидая одного брата Рейвэджа…
И найти еще одного, стоящего по ту сторону двери.
Мое сердце начинает бешено колотиться, когда Чейз смотрит на меня, открыв рот от удивления.