Сладкое господство
Шрифт:
– Завтра ночью мой отец будет мертв.
– А если нет?
Я посмотрел ему прямо в глаза:
– Тогда мертвым буду я.
На лице Димы появилась трещина. Злость дала сбой.
– Мне не нравятся такие шансы. Я уже потерял слишком много тех, кого люблю. Ты не можешь умереть.
– Вероятность того, что я умру, низкая. Но если это все-таки случится, тогда Марсело, Кашмир и вся мощь Синдиката смогут объединиться и уничтожить его.
Дима даже не моргнул.
– Я не хочу, чтобы ты умирал.
– Но если я умру, тогда твоя очередь попытаться его убить и… – Я тяжело выдохнул и посмотрел вперед, наблюдая, как Мони, Роуз и ее сестры возвращаются к нам. – И… тогда ты должен будешь защитить мою Хозяйку Горы и ее сестер. По-настоящему быть ее советником. Присматривать за ними.
Я думал, он будет спорить.
Но вместо этого на его лице появилось печальное выражение. Он достал блокнот и начал что-то записывать.
Глава 23
Подарок для Джо
Моник
Мы с Роуз шли обратно, а мои сестры плелись позади.
Роуз улыбнулась:
– Спасибо, что согласилась на обед. Я могу попросить Диму прислать вертолет за тобой.
– Было бы здорово.
– И обед за мой счет.
– Огромное спасибо. – Я подстроилась под ее шаг. – Тогда, может, в следующий раз обед будет за мной, и мы устроим его где-нибудь на Востоке, когда я найду самые лучшие места.
– Мне нравится этот план. Полет на вертолете сюда был настоящим приключением. Этот район выглядит таким живым.
– Тут точно не бывает скучно.
– Могу себе представить.
В Роуз было что-то настоящее, и мне действительно хотелось узнать ее поближе. Возможно, неловкие, но трогательные надежды Димы на нашу будущую дружбу были не такими уж безумными.
Он же просто чертовски смешной.
Я усмехнулась про себя, представив, как мы строим планы на жизнь, руководствуясь его дикими идеями, и, знаешь что… мысль была не такая уж и неприятная.
В ее смехе чувствовалось тепло, в ней была доброта, которую мне захотелось понять. Обед с ней мог стать лишь началом новой дружбы, в этом сумасшедшем мире, в который я шагнула.
Лэй смотрел, как мы идем к нему, и мне показалось, что в его взгляде мелькнула тревога, хотя я не понимала, с чего бы вдруг. А потом он посмотрел на Роуз, и его взгляд потемнел, будто она ему совсем не нравилась.
Я решила, что потом обязательно спрошу об этом.
Когда мы подошли, Роуз вернулась к Диме, который теперь держал на руках белоснежного котенка. В том, как он осторожно прижимал к себе это крошечное существо, пока она довольно мурлыкала, было что-то настолько трогательное, что я невольно улыбнулась.
В исторических записях Лео он рисовал Диму как смертоносного гангстера с блестящим умом.
Но теперь я все больше замечала в нем и другую сторону, удивительно мягкую.
И в тот же момент Дима поймал мой взгляд и подмигнул, рассеянно поглаживая шерсть кошечки.
Я улыбнулась в ответ, чувствуя, как внутри разливается странное, но приятное спокойствие. Все сомнения по поводу моей новой роли Хозяйки Горы словно растворялись в такие моменты. Все чаще я ловила себя на том, что меня окружают люди, готовые прикрыть мне спину, пусть и каждый по-своему.
Лэй вышел вперед.
Все взгляды обратились к нему.
– На Востоке есть одна традиция, – сказал Лэй и кивнул в сторону моих сестер. – Когда в нашу семью приходят новые члены, мы дарим им подарки. Это наш способ поприветствовать их, показать, что они важны, что они отныне часть нас.
Он сделал паузу, давая словам осесть.
Я видела, как блестят его глаза, видела ту самую искренность, благодаря которой я влюбилась в него.
Не волнуйся. Если что, я заставлю их тебя полюбить.
– Эта традиция зародилась очень давно, – продолжил он, – как способ привязать новых людей к семье, дать им почувствовать себя дома, даже если все вокруг кажется чужим и непонятным. Это жест единства. Доверия.
Грудь наполнилась гордостью.
Я бросила взгляд на своих сестер.
Он точно привлек их внимание.
Даже Джо слушала его с интересом.
– Поэтому, – взгляд Лэя скользнул по ним, – я с глубоким уважением прошу вас принять эти подарки как символ нашей новой связи и той семьи, которую мы создаем вместе.
Я чувствовала, как волнение моих сестер переплетается с моим собственным.
Джо пыталась сохранить серьезное выражение лица, но я-то знала, что ей нравилось внимание.
Сколько времени мы просидели в «Славе», чувствуя себя одинокими, отрезанными от всего?
Думая, что нас никто не любит. Даже Бог.
Честно говоря, часть вины лежала и на мне. После того как умерла мама, я, возможно, слишком погрузилась в депрессию и не стала просить помощи у своей семьи. К тому же я просто... думала, что должна справиться со всем сама.
Теперь я поняла, что это была ошибка.
Я улыбнулась Джо.
Вот так. У нас теперь больше семьи и больше поддержки... Придется привыкнуть, как и мне.
Лэй повернулся к Джо.
К моему разочарованию, Джо моментально напряглась, скрестив руки на груди, словно пыталась заслониться от того, что надвигалось.
Ну вот, опять ты со своей херней.
Я знала этот взгляд слишком хорошо. Джо была упрямая, до безумия самостоятельная и гордая до безрассудства… впрочем, совсем как я. Она не принимала подачек ни от кого, особенно от людей, которых плохо знала.
Лэй кивнул ей:
– А теперь твой подарок, Джо.
Джо прищурилась и вскинула подбородок с вызывающей дерзостью:
– Я не принимаю подарков от незнакомцев.
Лэй улыбнулся, будто ее выходка его ничуть не задела:
– Этот примешь.
Джо моргнула.
Лэй кивнул в сторону массивного контейнера, и один из его людей зашел внутрь.
Ну… по крайней мере, сейчас мы узнаем, что он для нее подготовил.
В воздухе повисло напряжение.
Я чувствовала, как напряжение буквально исходит от Джо.