Сладкое господство
Шрифт:
Я кивнула, не в силах подобрать хоть какие-то слова. Вес того, что я увидела и что это значило, навалился на меня с такой силой, будто давил физически. Я знала, что никогда не смогу забыть этот момент, как бы ни старалась.
– Увидимся на церемонии. Удачи тебе, дочка.
Лео развернулся и ушел.
Сонг бросил на меня печальный взгляд и последовал за ним.
А я просто стояла, дрожащая и опустошенная, пытаясь собрать по кусочкам то, что осталось от моего самоконтроля.
Юрист продолжал говорить что-то про здание в Шанхае под названием «Башня Облачного моря». Я подписывала бумаги, даже не читая, зная только одно, одна собственность за другой.
Он, блять, убил ее.
Комната вокруг превратилась в тюрьму, стены сжимались, пропитанные вонью смерти и тяжестью безумных ожиданий Лео.
И тогда я поняла… без тени сомнения… что ничего больше не будет как прежде.
О, Господи.
Испытав внезапное и непреодолимое желание, я бросилась к ближайшей раковине, и меня вырвало.
Мое тело наконец-то сдалось под натиском ужаса и отвращения, которые я изо всех сил пыталась сдерживать, пока Лео был рядом. Меня вывернуло с такой силой, что я выблевала все, что съела с утра.
Слезы катились по лицу.
Холодный, твердый фарфор раковины не давал никакого утешения, но я вцепилась в него. Я пыталась выровнять дыхание, но каждый вдох приносил с собой запах крови и перед глазами снова вставало это жуткое зрелище – отрубленная голова Янь.
Танди подала мне полотенце.
Лан медленно провела рукой по моей спине.
– Все хорошо. Он ушел. Мы что-нибудь придумаем.
Фен протянула мне стакан с водой.
– Госпожа, вы хотите, чтобы мы позвали Хозяина Горы?
В груди закрутилась воронка вины.
Господи! Как я скажу об этом Лэю?
Глава 3
Отец и сын
Лэй
Я сидел в комнате для чайной церемонии.
Персонал проделал потрясающую работу: стены были украшены цветами и растениями, всюду располагались нежные лепестки и аккуратно переплетенные листья. Казалось, будто сам сад вошел внутрь и с размаху изрыгнул на все помещение – настолько все утопало в зелени и цветах.
Я глубоко вдохнул, позволяя аромату цветущей вишни мягко заполнить легкие.
Мммм.
Мои мысли вернулись к прошлой ночи.
Мы с Моник только что занимались любовью под деревом сакуры.
Мы лежали вместе, обнаженные и переплетенные, среди мягкой травы и пышных цветов, освещенные нежным лунным светом.
Это было так, будто мы были Адамом и Евой – одни, в своем собственном раю
Я водил пальцем по спине Моник, рисуя сердечки, пока она лежала, прижавшись щекой к моей груди.
– Какой у тебя любимый цвет?
Она чуть повернула голову в мою сторону и ухмыльнулась.
– Это что, какой-то тест?
– Тест?
– Если я не скажу «синий», ты что, взбесишься и начнешь поджигать разные уголки Парадайз-Сити?
Я усмехнулся и покачал головой.
– Я не настолько потерян для общества.
– Потерян.
– Какой у тебя любимый цвет?
– А зачем тебе? И если я скажу, ты нормально отреагируешь, если я буду его носить?
– Пока он будет под синим – да.
Она закатила глаза и снова положила голову мне на грудь.
– Ты и этот твой синий.
– Так ты скажешь или нет?
Она засмеялась, и это был такой красивый смех, что он словно разлился по всей ночи.
– Мой любимый цвет – розовый.
– Хммм.
Я вернулся в настоящий момент и снова оглядел прекрасно оформленную комнату. Среди множества ярких цветов, украшавших стены, я заметил розовые бутоны.
Теплая волна разлилась по груди, а на лице расплылась самая идиотская улыбка.
Розовый.
Чен наклонился ко мне:
– Ты в порядке?
– А что? – Я повернулся к нему. – Я разве выгляжу так, будто со мной что-то не так?
– Ты выглядишь так, будто сожрал кучу наркотиков.
– Я не под кайфом. Я просто влюблен.
Чен нахмурился.
– Тут много розового на стенах.
Чен оглядел цветы.
– Ты прав. Хочешь, я прикажу ребятам снять розовые цветы и…
– Нет. Нет. Моник любит розовый. Это ее любимый цвет.
Чен тяжело вздохнул.
– Господи боже.
– Что?
– Ничего. Просто я сижу тут, переживаю, что ты вот-вот убьешь дядю Лео, а ты, оказывается, вон там, с обожанием глазеешь на розовые цветочки.
– Ну… я же не могу убить своего отца при всех этих камерах и испортить Моник ее чайную церемонию.
– Верно.
Я повернулся в сторону, где сидел этот омерзительный ублюдок.
Передо мной тянулся длинный стол, а его полированная деревянная поверхность отражала мягкий свет люстры, висевшей над головой.
Я сидел в центре, занимая главное место в этой церемонии.
Слева от меня находился Чен, а справа – мой отец, который разговаривал с дядей Сонгом и тетками.
Это был первый раз за долгое время, когда мы находились так близко друг к другу, и над нами не нависала тень насилия. Конечно, мне до сих пор хотелось схватить свой парадный меч и перерезать ему глотку, но я видел, что он был начеку и ждал внезапной атаки.
Разве не он сам учил меня быть именно таким?
Я пристально вгляделся в него.
Он сидел в кресле с такой настороженной готовностью, что это невозможно было не заметить.
Пиджак был расстегнут, обеспечивая быстрый доступ к арсеналу ножей, которые, я точно знал, были спрятаны у него под одеждой.
Лицо было чуть повернуто в сторону дяди Сонга и теток – он вел с ними непринужденную беседу, но тело при этом было развернуто больше в мою сторону.
Это была тонкая, почти незаметная поза, но я сразу понял, что это значит: боевая стойка, готовая к действию в любую секунду.