Сладострастие. Книга 1
Шрифт:
– Спасибо за вечер.
Я выхожу из ресторана. Я знала, что это была не лучшая идея - приехать и изображать идеальную невестку.
Я пробираюсь в вестибюль, полный туристов.
– Можно вам что-нибудь предложить?
– спрашивает один из посыльных.
– Такси, пожалуйста.
– Я проверяю свои деньги.
– Частный трансфер в вашем распоряжении.
Он говорит в рацию, и меньше чем через минуту у входа стоит микроавтобус.
– Куда вас отвезти?
– спрашивает водитель.
Не то чтобы я была алкоголичкой, но мне нужно избавиться от разочарования.
– В бар.
– Я знаю место, где выступают известные артисты.
– Я хочу обычное место, без миллионеров и аристократии.
Он хмурится.
– Привезите меня туда, где вы развлекаетесь.
Водитель покидает роскошный район и въезжает в более популярный.
– Улица закрыта для ежегодного карнавала.
– Я останусь здесь.
– Я открываю дверь.
– Хотите, чтобы я вас подождал?
Я отказываюсь и выхожу из машины. Шум пронзает мои уши.
Я вхожу в толпу. Сальса, меренге и бачата доминируют в атмосфере. Женщины и мужчины предлагают мне напитки и какие-то галлюциногенные вещества. Я дохожу до конца улицы. Огромный костер освещает середину пляжа, а туземцы танцуют вокруг барабанов.
– Что будешь, красавица?
– говорит мне мужчина за стойкой, когда я вхожу в один из баров.
– Текилу.
– Я оставляю свой бумажник.
Он ставит напиток на стол.
Я делаю глоток и говорю ему:
– Мне нужна вся бутылка, - поясняю я.
– Можно ли здесь курить?
Он кивает и исчезает.
Я делаю глоток за глотком, позволяя горячей жидкости скользить по горлу. Я не ошиблась местом. Атмосфера заставляет меня забыть о неприятностях, карнавальный воздух приглашает меня танцевать, пока я сижу в кресле и с восторгом наблюдаю за веселящимися парами.
– Ты танцуешь? спрашивает меня темноволосый мужчина, покачивая плечами в ритме сальсы.
Вот как актуально я должна выглядеть. Музыка хорошая, но...
– Я гей, - защищаясь, добавляет он.
– Оставьте это мне.
– Я протягиваю бумажник человеку за стойкой.
Я не знаю, кто он такой, но какая разница? Я умею защищаться, так что смешаться с незнакомцами - не проблема. Я позволяю ему отвести меня на танцпол, и Гектор Лаво заставляет людей потеть. Он удивляется, когда я подхватываю быстрый ритм. Я танцую с четырех лет. В FEMF женщины вроде меня должны обладать творческим талантом: одни поют, другие играют на музыкальных инструментах, а я пошла по танцевальной части.
– Что ты здесь делаешь одна? спрашивает темноволосый мужчина.
– Мне не с кем было прийти.
– Я пожимаю плечами.
– Вы можете присоединиться к нам.
– Он указывает на свой столик.
– Я Виктор, мы доминиканцы.
– Меня зовут Рейчел.
Мы танцуем три песни, после чего он знакомит меня со своими друзьями. Я прошу принести бутылку к столу. Группа людей принимает меня как одну из своих, и я упиваюсь тем, что танцую до боли в ногах.
В два часа ночи они уходят, и я остаюсь в баре.
Приятно познакомиться, - говорит Виктор.
– Спасибо, что уделили мне время.
Жара невыносимая.
– Еще текилы, куколка?
– Пожалуйста.
– Я достаю сигарету.
Я проверяю свой мобильный телефон. У меня три пропущенных звонка от Луизы, один от мамы и два от Марты. Какого черта она мне звонит? Чтобы закончить утирать мне нос в том, что у меня мало занятий?
– Хотите потанцевать?
– спрашивает меня мужчина с бритой головой, покрытой потом. Из-за пояса торчит перочинный нож. У него типичный вид сексуального хищника.
– Я устала, но спасибо за предложение.
– Я видел, как ты танцевала с педиком!
– раздраженно отвечает он. Не играй со мной в недотрогу.
– Я не строю из себя недотрогу, я просто устала.
– Музыка тихая.
– Он сжимает мою руку.
– Я сказала «нет»!
– Я опускаю сигарету в пепельницу.
Он стаскивает меня с табурета.
– Скажи «да»!
– Оставь ее в покое, Мигель, - предупреждает его мужчина за стойкой.
– Почему? Эта кукла восхитительна.
– Он смачивает меня своим потом.
– Я сказала «нет»!
– Я толкаю его, и он падает на стол.
Несмотря на то что я пьяна, я уже более пятнадцати лет занимаюсь самообороной.
Я возвращаюсь в бар, так как мужчина снова настаивает на том, чтобы взять меня, я готовлюсь ударить его, но прежде чем я успеваю это сделать, кто-то наносит удар, от которого он валится на пол.
– Убирайся!
– Мой слух улавливает знакомый голос. Я знаю, кто ударил этого человека. На меня нахлынул поток эмоций. Мой желудок сворачивается в узел.
Я не решаюсь посмотреть на него. Я перевожу взгляд на избитого мужчину, который встает и уходит, ругаясь, пока бармен спрашивает меня, все ли со мной в порядке. Я киваю и заказываю еще один напиток.
«Уберите его отсюда!» - внутренне умоляю я, но происходит обратное: он подтягивается на табурет и тоже просит выпить.
Он пробегает глазами по моему телу, отчего я начинаю нервничать еще сильнее.
– Что ты здесь делаешь?
– спрашивает он.
– Пью.
– Я беру свою текилу.
Он берет меня за подбородок, заставляя посмотреть на него. Он все так же безупречен, как и в ресторане; в сущности, он всегда безупречен, в форме, нарядный, в гражданском, голый... Он мог бы ходить в лохмотьях и все равно был бы самым желанным мужчиной в мире.
– Это не лучшее место для выпивки.
– А тебе какое дело?
– Я отворачиваю лицо. Для полковника Моргана это тоже не лучшее место.
Я наливаю себе еще.
– И с каких это пор ты даешь мне советы?
– Я с трудом ворочаю языком. Я тебе даже не нравлюсь.
– Не говори о том, чего не знаешь.
– Он делает глоток виски.
– Я никогда не смогу тебе понравиться.
– Я полусерьезно улыбаюсь. Я переспала с тобой, когда была девушкой твоего лучшего друга.