Сладострастие. Книга 1
Шрифт:
Мобильный звонит у него в руке, он просит меня подождать, прежде чем я выйду, чтобы ответить, я реагирую и встаю, за мной следует Кристофер; я предпочитаю, чтобы генерал сказал мне, чего не хватает в коридоре.
– Вы можете это сделать?
– Или вы собираетесь потребовать, чтобы я больше не беспокоил вас?
Я чувствую, что становлюсь все меньше, когда он приближается, вдыхая ноздрями его изысканный аромат.
Нет, - бормочу я. Я не знала, что это вы.
– Я хочу услышать ваше оправдание за то, что вы отвечаете на звонки как бешеный маньяк.
Я отступаю назад, пока не задеваю край кресла.
Полковник, - говорит генерал, - капитан Миллер на линии. Рейчел, мы доставим все необходимое через пару минут.
Пеньяльвер снова теряется в коридоре, а полковник делает еще один шаг, уничтожая мое здравомыслие.
– Полагаю, это долгое оправдание.
– Его дыхание ласкает мое лицо, и я задерживаю дыхание, сдерживая желание поцеловать его. Я послушаю его после обеда.
– Да, сэр. Я прошу разрешения откланяться.
Он пристально смотрит на мой рот, отчего мне становится еще хуже.
– Вперед.
Я возвращаюсь в свой кабинет. В полдень Гарри вручает мне отчет, я подписываю его и отправляю в офис Доминика Паркера.
Капитана там не было, - говорит мне Эдгар, когда возвращается. Я оставил его на его столе, а также передал секретарю на этаже.
– Главное, чтобы он это увидел и перестал нас беспокоить.
– Генерал прислал вам это.
– Он передает мне запрошенные координаты.
Я делаю небольшой перерыв на обед и снова погружаюсь в работу. Вторая половина дня проходит плодотворно, я разговариваю с капитанами на улице, которые рассказывают мне о том, что я должна ежедневно докладывать полковнику. Я все понимаю, дело приобретает форму, я выполняю приказ генерала и в последующие несколько часов дорабатываю то, о чем меня просили.
– Дождь льет как из ведра.
– Они входят в комнату.
Это Луиза, одетая в толстую куртку с ее участка.
– Ваши ключи, - она держит над головой кольцо с моими ключами.
– Надеюсь, моя машина в идеальном состоянии и на ней нет ни царапины.
Да, - садится она на стол, - по крайней мере, я так думаю.
Она бросает ключи, отчего они звякают по дереву.
– Что случилось с Браттом?
– Ничего.
– Я забираю то, что должна была доставить.
– Они трахались?
Я уничтожаю ее взглядом. Вокруг нас почти двадцать человек, и если они заняты работой, это не значит, что они не слышат.
– Что?
– спрашивает она, прикидываясь дурочкой. Прости, я забыла, что вы, ребята, не трахаетесь, а «занимаетесь любовью».
Мы ничего не делали, - тихо отвечаю я. Ему нужно было уехать, а у меня было много работы.
– Прошел месяц с тех пор, как вы виделись.
– Она потирает пальцем подбородок. И они не могут поглотить друг друга в быстром трахе? У них очень скучные отношения.
– Отношения - это не только секс.
– Не надо читать мне лекции об определении отношений. Я прекрасно знаю, что это не просто секс, - она оперлась локтями на стол, - но мне кажется, что у тебя в голове слишком много воспоминаний о Кристофере, и поэтому ты не захотела быть с ним. Другая моя теория заключается в том, что Братт даже не пытался.
– Что это? Одно из твоих психологических исследований?
– Ненавижу, когда ты анализируешь меня, как будто я преступник.
– Не отвечай на вопросы вопросами и скажи мне, по какой из двух причин этого не произошло.
По обеим, - ответила я в раздражении.
– Я так и знала. С твоим парнем мне очень хочется спать.
– Я должна закончить это.
– Я встаю, не обращая на нее внимания.
– Гарри сказал, чтобы я ждала его здесь, так как у него встреча и он хочет, чтобы я посмотрела профиль подозреваемого, который участвует в деле.
– Желаю удачи во всем.
Она делает глубокий вдох.
– По крайней мере, поспи сегодня пять часов, - просит она.
– Сомневаюсь, но я постараюсь.
Я выхожу в пустынный коридор на первом этаже. В такие дождливые ночи, как эта, здесь бродят только дежурные. Я иду вперед, и сцена меняется, когда я встречаю Доминика Паркера с лицом палача.
– Я хотел найти вас!
– Он ускоряет шаг, увидев меня.
В руках у него папка, и я смею поклясться, что это отчет, который я отправила ему в полдень.
– Что я натворила, капитан?
– Вы не сделали того, что я вам приказал!
Кроме проклятия, ты еще и безумец.
– О чем вы говорите?
– Я спрашиваю его. Эдгар оставил его в кабинете.
– Не думай, что я дурак! Это не ты сделала, а Гарри Смит.
– Он швыряет папку мне в лицо и хватает меня. Я знаю его отчеты!
Я пытаюсь сохранить самообладание, так как он переходит все границы моего терпения.
– Я сказала ему, что у меня уже есть работа и что у меня нет инструментов для ее выполнения.
– Вы не можете ослушаться приказа начальника.
– Я прочитала документ, прежде чем отправить его ему, он идеален, так в чем же проблема?
Он стоит, как кошка, готовая к нападению.
Я не знаю, кем вы себя возомнили, чтобы делать все, что вам вздумается, - прорычал он. Я не нарисован на стене, и ваш долг - делать то, что я вам приказываю.
– Я веду себя так же, как и все остальные здесь!
– Я выполняю свой долг так же, как и вы, - огрызаюсь я, - я просто выполняю свой долг так же, как и вы!
– Вы просто устраиваете шоу для того, что вы знали, что я не могу сделать!
– Мне нужен новый отчет меньше чем через час, - приказывает он.
– Я не могу этого сделать!
– отвечаю я. У меня есть незаконченное дело, а в отчете Гарри есть все, что вам нужно.
– Мне плевать, что ты должна делать!
– Я отдаю вам приказ и хочу, чтобы вы его выполнили!
– Неважно, насколько вы выше меня, я не позволю вам злоупотреблять властью!
– Заткнись!
– Я капитан, поэтому вы не имеете права оспаривать мои приказы!
– И вы не имеете права так со мной обращаться!
Он делает шаг вперед, и на секунду я опасаюсь, что ситуация выйдет из-под контроля.
– Все это потому, что ты никогда не получаешь должного наказания... Я собираюсь показать тебе, что начальника нужно уважать, - заявляет он, - я хочу, чтобы ты пятьдесят раз обежала вокруг тренировочной площадки!
Он указывает на поле перед нами, которое даже не выглядит хорошо из-за тумана и дождя, к тому же уже стемнело. Он точно сошел с ума, назначив мне наказание для новичков за идиотский поступок.