Сладострастие. Книга 1
Шрифт:
– Спасибо.
– Я протягиваю ему свое удостоверение.
Я устраиваюсь на пухлом диване в комнате ожидания.
Откинув голову на спинку кресла, я наблюдаю, как мужчина за стойкой набирает текст на своем компьютере, раздраженно глядя на меня.
Голова снова кружится, я закрываю глаза и медленно теряю сознание, погружаясь в сон. Внезапно в освещенной комнате все темнеет.
24
ИГРА СЛОВ
Кристофер
Звонок телефона пронзает мои барабанные перепонки, и я набрасываю подушку на лицо в мерзкой попытке избежать шума.
Где, черт возьми, Миранда? Звук то затихает, то снова раздается, все громче и громче.
Черт возьми! Я встаю, одеваясь на ходу.
Коридор освещен слабым светом аквариума, никаких признаков Миранды или Мари, но, в общем, чего можно ожидать, если сейчас середина ночи, так что я не понимаю, кто, черт возьми, может беспокоить меня в такой час. Зевс поднимает голову, увидев меня посреди комнаты, бросает на меня быстрый взгляд и снова засовывает морду между лап.
Звук не прекращается.
– В чем дело?
– раздраженно отвечаю я.
Мистер Морган, - приветствуют на другом конце линии, - извините, что беспокою вас в такой час.
– Не знаю, может, у вас часы сломались, но сейчас почти четыре утра. Паршивое время для звонков!
– Я знаю, сэр, но вас спрашивает пьяная женщина у стойки регистрации. Она не совсем уверена, что живет в этом здании...
– Мисс Пьянь?
– Да, сэр. В ее удостоверении написано «Рэйчел Джеймс».
Сон исчезает. Что за безумие у этой женщины? Швейцар объясняет, как она сюда попала, и из-за этого мой гнев поднимается до запредельных пределов.
– Мне сказать охране, чтобы она разобралась?
– отвечает он.
– Нет! Я подаю сигнал.
Я вхожу в лифт, ввожу код и менее чем через пять минут оказываюсь у стойки регистрации. Швейцар выходит из-за стойки, увидев меня.
– Я пытался убедить ее уйти, но она не хотела.
– Он указывает на диван в приемной.
Она лежит на диване, засунув голову между подушками, и выглядит совсем не как приличная женщина: плохо сидящее платье, волосы на лице и неженственная поза, когда она лежит на животе.
– Как давно она здесь?
– Почти час.
– И до сих пор вы мне не звонили?
– Мне запрещено разглашать информацию о жильцах, я не знал, звонить вам или нет.
Я склоняюсь над ней, храпящей с каждым выдохом ее глубокого сна.
– Рэйчел!
– Я пытаюсь ее разбудить.
– Рейчел, проснись!
– Она слишком много выпила и почти потеряла сознание перед стойкой.
Я убираю волосы с ее лица, прежде чем встряхнуть ее.
– Рейчел, проснись!
– У меня нет терпения на такие ситуации.
Она открывает глаза, в замешательстве оглядывается по сторонам, смотрит мимо вышибалы на меня. Я делаю ей самое страшное лицо, и ее единственная реакция - оттолкнуть меня.
– Не трогай меня, чертов мудак!
– То, что ты сделал со мной сегодня, непростительно!
Я встаю, подавляя желание сказать что-нибудь грубое.
– Ты приходишь ко мне домой в четыре утра, чтобы оскорбить меня?
– На этот раз я не собираюсь молчать!
– Ты зашел слишком далеко, ты задел мою гордость, заведя меня и выгнав из своего офиса!
Смотритель неловко кашляет.
– Заткнись! Ты пьяна, а в таком состоянии лучше держаться с закрытым ртом.
Она смотрит на меня с психованным лицом.
– Заткни свою мать, папенькин сынок!
– Ты думаешь, что ты хозяин, лучший, верховный, но ты всего лишь жалкий, ничтожный, высокомерный урод! На самом деле ты самый отвратительный человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни!
– А ты - пьяница, у тебя в голове должна быть бутылка спиртного, чтобы в тебе была хоть капля мужества!
– Ты имбецил!
– Сумасшедшая!
– Засранец!
– Нимфоманка!
– Фальшивка!
Портье открывает рот от удивления, смотрит на нас обоих, словно на игру в пинг-понг.
– Да, фальшивка, - указывает она на меня, - потому что Братт - твой друг.
– Посмотрите, кто говорит!
– Я сократил пространство между нами. Ты не была очень откровенной, когда мы спали вместе на Гавайях, и в ночь, когда ты была здесь, ты тоже была не очень откровенной.
– Ее лицо обезображено гримасой ненависти, и в мгновение ока она впивается каблуком в мою голень.
– Полегче!
Швейцар бежит к стойке.
– Заткнись, Морган!
– грозит она, хватая меня за волосы. Она намного ниже меня ростом, и я не могу поверить, что она меня так нагибает. Ты заслуживаешь еще тысячу пинков за то, что ты засранец и сукин сын!
– Недоносок!
Прибывают два охранника из подкрепления.
– Мисс, - говорит один из них, - будьте добры покинуть помещение.
Она отпускает меня, возвращается на диван, берет бумажник и пытается сделать вид, что ничего не произошло.
– Я просто ухожу, не нужно меня выгонять.
Она оглядывается в поисках выхода, пошатывается и держится за диван, чтобы не упасть.
– Мисс, пожалуйста, покиньте это место, - настаивает мужчина, прежде чем подойти.
– Не смейте ее трогать!
– предупреждаю я. Она пойдет со мной в мою квартиру.
– Ха! В своих мечтах ты, перспективное сексуальное чудовище.
На этот раз к ней подхожу я, хватаю ее за руку, она сопротивляется и пытается бежать, но головокружение, вызванное алкоголем, не дает ей уйти далеко, и она останавливается, держа голову на руках. Она не может сделать больше пятнадцати шагов, не скатившись на пол.
– Ты сейчас впадешь в пьяную кому.
– Это не твоя проблема!
– Я свое слово сказала, так что можешь возвращаться в свой новый пентхаус с Ириной или с тем, с кем ты сегодня спишь.
– Возвращаясь к теме ревности.
– Это не ревность, придурок!
– Ты идешь со мной!
– Нет!
Я перекидываю ее через плечо, прекращая абсурдную дискуссию, трое мужчин ошарашенно смотрят на меня, а сумасшедшая женщина, которую я несу, брыкается и бьет ногами, царапая мне спину.
Я вхожу с ней в лифт под крики и требования отпустить ее.