Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладострастие. Книга 2
Шрифт:

— Не нужно, я могу подождать до завтрака.

—Нужно, — отвечаю я и иду в ванную. Мы не ели ничего приличного уже более суток. —Переоденься, скоро нужно выходить.

—Выходить? Мы же не можем выехать из страны, нас поймают, если мы подойдем к аэропорту.

—Мы не будем уезжать через аэропорт.

Я принимаю душ и выхожу купить еды. На улице все так же, как и вчера, полно людей из низших слоев общества, торгующихся за еду. Без лишних слов я захожу в первый попавшийся ресторан, женщина дольше обычного подает мне то, что я заказал, но я молчу, так как не могу привлекать к себе внимание.

Выйдя на улицу, я замедляю шаг, приближаясь к гостинице. Торговцев нет, а перед входом стоят два фургона. Я роняю все, что держу в руках, и кровь течет по ногам, когда я наступаю в лужу алого цвета, а управляющий лежит на полу с пулевым отверстием в голове. Я готовлю оружие, бегу наверх и сталкиваюсь с очевидным.

—Кристофер, —приветствует Антони Маскерано, обнимая сестру за шею.

Брэндон, Изабель и Браулио сопровождают его, охраняемые четырьмя мужчинами, и все они твердо нацелены на меня. Я тоже поднимаю оружие: если я умру, то унесу с собой хотя бы двоих.

—Нет! —плачет Эмили. —Не делайте ему больно, он взял меня с собой, потому что я его попросила.

—Не защищай его, sorella, — говорит Антони.

—Я открыл тебе двери своего дома, а ты украл мою дочь! —восклицает Браулио. —Что ты за мразь?

—Я не крал ее, —отвечаю я. —Я вытащил ее из ада, в котором она жила.

—Он лжет! —вмешивается Брэндон.

—Объясни ей, Антони. —Я смотрю на него. —Объясни ей, почему твоя сестра так от тебя убегает.

—Не пытайся навредить моему сыну, —перебивает Браулио.

—Он не лжет, папа, —говорит Эмили. —Меня никто не похищал, я сбежала, потому что не могу терпеть, что ты не видишь реальность.

— Заткнись! — требует Брэндон. — Не оправдывай свое поведение выдуманными историями. Ты хочешь уйти с этим, и все.

Брэндон готовит свое оружие, а я не опускаю свое. Ни один из них меня не пугает, я кладу палец на курок, но Браулио встает между нами, глядя на меня с яростью.

—Уходи, — приказывает он.

—Но отец! — возражает Антони.

—Я не собираюсь начинать войну из-за глупой влюбленности.

—Он нас оскорбил! — кричит Брэндон.

—Я не буду объяснять это FEMF, — поясняет Браулио. — Я не скажу им, что убил сына генерала, потому что моя дочь решила сбежать с ним, как отчаявшаяся подросток.

—Он воспользовался ею! —возражает Антони. —Хотя я предупреждал его держаться подальше.

—Мы уходим! —приказывает Браулио.

Я не опускаю оружие, потому что ужас на лице Эмили Маскерано не позволяет мне этого сделать.

—Опусти оружие! —требуют они.

Я отказываюсь, не отрывая от нее взгляда.

—Опусти! —рыдает она. —Ничего не поделаешь.

Мои руки дрожат, прежде чем я сдаюсь. Мне хочется разнести в щепки этого кусок дерьма, который бросает мне вызов взглядом, когда Браулио вырывает Эмили из моих рук.

—Спасибо, —шепчет она, проходя мимо меня.

Они выходят в ряд, все, кроме Антони.

— Я отвлекся на секунду, а ты забрался в кровать моей сестры. — Он смотрит на меня. — Хоть мой отец и говорит, что нет, я найду тебя и убью, как животное, которым ты и являешься.

— Это будет задачей обеих сторон. Я испытываю отвращение к таким мерзким подонкам, как ты.

Он хватает свое оружие, и я готовлюсь сделать то же самое со своим.

—Не ищи меня. —Он толкает меня, и я направляю на него оружие.

—Антони, —останавливает его Браулио, — пора уходить!

Братья Антони уводят его, а я в конце концов бью оружием об стену.

Снаружи скрипят шины грузовиков, и я чувствую себя идиотом. Из-за таких вещей я предпочитаю отвернуться от мира, мне не нравятся чувства, которые возникают, когда чего-то не достигаешь, мне не нравятся угрызения совести, поэтому я стараюсь не обращать на ничего внимания и отвернуться от всех.

Дверь передо мной выбивают, я не достаю оружие, не шевелюсь с места, а сижу и смотрю, как люди из FEMF занимают комнату, как будто имеют дело с преступником. Братт и Джозеф Льюис входят вслед за генералом Алексом Морганом.

Сказать нечего. Меня увезли в Лондон, подвергли бесконечным расспросам и допросам, пресса разнесла меня в пух и прах, а Совет выдвинул тысячу условий для зачисления в секретную армию.

Четыре месяца спустя я узнал, что Эмили Маскерано бросилась с утеса после родов. Моя обида на Маскерано не ушла и со временем усилилась, жажда власти, которая всегда сопровождала меня, стала еще сильнее, и я сосредоточился на том, чтобы стать следующим главой Специального военного подразделения ФБР.

80

РУССКАЯ РУЛЕТКА

Кристофер

Рэйчел не дает мне уснуть, повторяя в моей голове одно и то же видео, и головная боль становится настолько сильной, что я встаю с кровати и иду в ванную. Я дышу ненавистью, и моя грудь похожа на бездонную пропасть.
– Я должен ехать в Италию, - я не могу больше терять время здесь.

Я чищу зубы, беру куртку, пистолет и мобильный и спешу вниз, пока мой iPhone не перестает вибрировать.

Что случилось? — отвечаю я, пересекая вестибюль. Это Патрик.

– Где ты, черт возьми?! — ревет он на другом конце провода.
– Только что возобновили поиски Рэйчел и...

Я останавливаюсь.

— Как?

— Ты слышал, министр только что отдал приказ. Совет в ярости, а в штабе полный хаос.

— Я еду. — Я вешаю трубку.

Пока не увижу, не поверю. Я сажусь на мотоцикл, запускаю его и выжимаю из него все, что можно. Через тридцать пять минут я у входа в штаб. Однако войти мне нелегко, так как я бросил значок перед выходом. В конце концов, Гауна пропускает меня.

Я ускоряю шаг, и Патрик ждет меня у входа в административную башню.

—Какие новости? —спрашиваю я.

—Совет отклонил приказ и в знак протеста заперся в зале заседаний. Только что вошел высший чиновник.

Я следую за ним к панели управления, на которой отображаются все камеры. Паркер, Саймон и Братт уже там, смотрят на собрание, транслируемое на огромном экране.

— Ты же не подавал в отставку... — бормочет Братт. Я игнорирую его, увеличивая громкость экрана.

— Вы игнорируете нас, министр, — отвечает один из членов Совета.

Поделиться с друзьями: