Слишком хорошо
Шрифт:
– Нет.
– Но...
Я прерываю ее, прежде чем она успевает пустить в ход свои дурацкие доводы.
– Нет. Ты вчера допоздна засиделась после долгой тренировки, а завтра мы едем на Клубничный фестиваль, а потом на твои соревнования, – к моему ужасу.
Эйнсли объяснила Роуз, почему она пропустит соревнования по чирлидингу, и моя дочь решила, что если мы поедем все вместе, то никому не придется ничего пропускать. Таким образом, Эйнсли сможет помочь адмиралу после фестиваля, а утром мы первым делом отправимся на соревнования.
Протест мог бы сработать, если бы Эйнсли не объединилась с ней, а потом не прислала мне сообщение, в котором обещала, что сегодня вечером я могу делать с ней все, что захочу, если соглашусь.
Конечно, я согласился.
Как дурак. Но дурак, который будет очень счастлив через час или два.
– Ладно, – говорит она, выпятив нижнюю губу.
– Пойдем, почистим тебе зубы, и я почитаю тебе книжку.
– Эйнсли может это сделать?
– Что сделать? – спрашиваю я.
– Может ли она почитать мне сказку вечером?
Я бросаю взгляд на Эйнсли, которая улыбается.
– Если ты не против, я бы с удовольствием.
– Конечно, – быстро говорю я. Несмотря на то, что я всегда делаю это с Роуз, я не собираюсь жаловаться на то, что она подружилась с Эйнсли.
Эйнсли поворачивается к Роуз.
– Встретимся там, когда ты будешь готова.
Роуз спешит в свою комнату, чтобы переодеться, а затем в ванную, чтобы почистить зубы. Эйнсли подходит ближе, подталкивая меня бедром.
– У тебя есть какие-нибудь... планы на вечер?
Я наклоняюсь ближе.
– На тебя?
Она кивает.
– Думаю, половина удовольствия в том, чтобы заставить тебя ждать и гадать.
Если бы она только знала, какие у меня на нее планы, то, возможно, решила бы спать в другом месте.
Эйнсли улыбается.
– Половина удовольствия – наблюдать, как ты придумываешь план.
– Ты забываешь, что я знаю, как ты не любишь быть в неведении.
В этой договоренности есть свои плюсы. Во-первых, я очень хорошо ее знаю. У нас не так много секретов друг от друга. Теперь у нас их еще меньше.
В одном я уверен точно: Эйнсли не любит, когда ее оставляют в неведении. Она всегда хотела строить планы.
– Я поняла, что есть вещи, которые не стоит предугадывать.
Вода все еще течет, а значит, у меня есть несколько секунд, чтобы показать ей, насколько предвкушение может усилить то, что произойдет позже. Я перемещаю руку ей за спину, чтобы едва заметно провести большим пальцем по ее спине. Она вздрагивает, и я наклоняю свое лицо к ее лицу, где наши губы могут соприкоснуться, но я не делаю этого.
– Обещаю, что сегодня ночью тебе будет больно лишь от того, как долго ты будешь ждать, прежде чем я заставлю тебя кончить.
– Папа! Эйнсли! Я готова! – кричит Роуз, выбегая из ванной, и мы расходимся так быстро, как будто и не были вместе.
Эйнсли быстро идет к ней.
– Я так взволнована. Что мы будем читать? У тебя есть любимая книга? Твоя пижама такая милая, – она задает все вопросы на одном дыхании.
Роуз улыбается ей и берет за руку.
– Я все тебе покажу.
– Эй, малышка, – говорю я с широкой ухмылкой. Роуз оборачивается, ее каштановые волосы рассыпаются спиралью, как лучи солнца. – А меня обнимут на ночь? Раз уж я сегодня освобожден от обязанностей.
Она отпускает руку Эйнсли и бросается ко мне. Я притягиваю ее к себе, сжимаю в объятиях и целую в макушку.
– Я люблю тебя, папочка.
– Я люблю тебя больше всех на свете.
Роуз хихикает и обнимает меня крепче.
– Не слишком ли сильно?
Я издаю задыхающийся звук, притворяясь, что не могу дышать.
– Нет.
Она отпускает меня и берет мое лицо в свои руки.
– Папочка, ты должен дышать.
– О, прости, ты просто такая сильная.
– Потому что я такая же, как ты.
Я ухмыляюсь.
– Не храпи громко, чтобы не разбудить медведей.
Она драматично вздыхает.
– Не буду.
Я придумал историю о маленькой девочке, которая так громко храпела, что разбудила всех зверей в лесу. Они пришли убедиться, что с ней все в порядке, а медведю она так понравилась, что он переехал к ней. Это было глупо, но Роуз понравились все звуковые эффекты животных, которых я изображал.
– Спокойной ночи, малышка.
– Спокойной ночи, папочка. Возвращайся домой целым и невредимым, если случится пожар, – говорит она, направляясь к Эйнсли.
– Я всегда стараюсь.
Она улыбается.
– Стараюсь изо всех сил.
Я подмигиваю, а Роуз смеется и берет Эйнсли за руку.
– Пойдем, Эйнсли, нам нужно читать книги!
– Книги? Сколько ты хочешь прочитать?
Роуз смеется, и в моей груди становится тепло.
– Пока я не засну.
Час спустя Эйнсли выходит из спальни Роуз. Я сижу на диване и смотрю игру, когда она опускается рядом со мной.
– Мы прочитали восемьдесят две книги, и она хотела бы, чтобы я продолжала.
Я смеюсь.
– Восемьдесят две, да? Ты быстро читаешь.
Эйнсли улыбается.
– Ладно, может, и меньше.
– Ты никогда не была хороша в математике. Она спит?
– Не думаю, но она засыпает.
Я поднимаю руку.
– Иди сюда.
Эйнсли прижимается ко мне, положив голову на мое плечо. Ее тело так чертовски идеально прилегает к моему, и мне хочется, чтобы мы были другими людьми. Теми, у кого есть будущее, а не этот короткий промежуток времени.
– Сколько раундов осталось? – спрашивает она, глядя на бейсбольную игру.
– Раундов?
– Да, ну это как взлеты и падения.
– Иннинги? – спрашиваю я, стараясь не рассмеяться.
– Неважно, я путаю виды спорта.
Я тихонько смеюсь, но притягиваю ее к себе ближе.
– Осталось четыре иннинга, но у нас не будет времени их смотреть.
– Нет?
– Нет, милая, мы не успеем.
Карие глаза Эйнсли встречаются с моими, а ее губы подрагивают.
– Чем мы будем заниматься?