Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Советы Лии для лотерейных миллионеров
Шрифт:

В итоге я выписала чек, Джек обнял меня и небрежно чмокнул в щёку, а Шаз махнула нашему таксисту, чтобы он подъехал. Мы просили его подождать нас, не желая застревать в Энфилде ни на минуту дольше, чем это было необходимо.

Джек ликовал всю дорогу обратно к цивилизации.

— Это самый счастливый день в моей жизни! — улыбался он. — Лия, ты просто невероятна! Не могу поверить, что у меня есть собственный байк! Фрэнк будет в шоке, когда увидит его.

Фрэнк — старший брат Джека. Всю свою жизнь мой друг стремился превзойти брата, что было совершенно невыполнимой задачей, поскольку Фрэнку было двадцать два года, он был неотразим и играл за резервный состав «Тоттенхэма».

— Успокойся, — немного раздражённо одёрнула его Шаз. Я подумала, что она чувствовала себя ужасно, видя, как я трачу столько денег на Джека, в то время как её отец запретил ей принимать от меня что-либо. — Это всего лишь мотоцикл. И тебе понадобятся уроки и водительские права, прежде чем ты сможешь на нём ездить.

— Да, угомонись, Джек, — не менее раздражённо добавила я.

— Как несправедливо, что мне придётся ждать семнадцатилетия, чтобы получить права, — возмутился он. — Если бы мы жили в Америке, мы все могли бы водить машины. В шестнадцать лет там уже все за рулём.

— И у каждого своя машина, — добавила я, вторя его негодованию. — Мой папа сказал, что, даже если я всё выучу и сдам экзамен на права в семнадцать лет, он всё равно не сможет купить мне машину и оплачивать баснословную страховку.

Шаз и Джек оба рассмеялись.

— Ну, теперь это не его забота, верно? — прокомментировала подруга.

— Наверное, да, — ответила я.

Конечно, перспектива обзавестись машиной сразу после достижения легального возраста для вождения казалась заманчивой. Но почему-то мне представилось только, как я катаю всех своих друзей по округе. Я взглянула на Османа — моего теперь уже постоянного таксиста, седовласого, пузатого, жующего свою жвачку. Неужели и я могла стать такой же?

Моя жизнь должна была отличаться от жизни остальных. Мне никогда не пришлось бы жаловаться на злых родителей или на нехватку денег на развлечения. Это было похоже на внезапное пробуждение и открытие того, что ты на самом деле болгарка (хотя, может быть, Осман был болгарином, я не была до конца уверена). В этом не было ничего плохого, это просто означало, что ты немного не такой, как все.

Я с нетерпением ждала выходных и семинара «Интеграция богатства». Было бы здорово познакомиться с другими людьми, у которых был подобный опыт. Другими «болгарами».

В любом случае, я не забыла о своей миссии — выяснить о жестоком нападении Джека на Рафа. Но как это сделать?

— Ты видела лицо Рафа на днях в школе? — поинтересовалась я у Шаз. — Кто-то ударил его.

— Я заметила, что у него был синяк, — ответила Шаз, — и он не появлялся в школе до конца недели. Может, его ограбили?

— Возможно, — согласилась я, бросив взгляд на Джека. Но он, похоже, нас не слышал, яростно строча кому-то сообщение.

— Джек, что думаешь? — спросила я, стараясь не выдать обвинительного тона. — Ты видел глаз Рафа? Как думаешь, его ограбили?

— Кого? — пробурчал Джек.

Шаз толкнула его локтем:

— Рафа… ну, ты знаешь… тот Раф.

— А, да, этот… вечный одиночка. Богатенький сынок Рэйф. И что с ним?

— С его глазом, — многозначительно произнесла я.

— А что с его глазом? — передразнил друг.

— У него синяк. Как думаешь, что произошло? Его ограбили что ли?

— Понятия не имею, — отрезал Джек, — и знать не хочу. Если кто-то и ударил его, то это не больше, чем он заслужил. Я тебе рассказывал, что он вытворял, когда мы играли против их команды? Тот криворукий судья должен был удалить его с поля уже через десять минут.

— И у него были сомнительные мотивы преследовать тебя, Лия, — вставила Шаз.

— Он что, преследовал тебя? — спросил Джек с едва заметным интересом. — Забавно, а я был уверен, что он гей.

— Его интересует только одно, — заметила Шазия. — И это не то, что ты думаешь, Джек.

— Уверена в этом? — ухмыльнулся он.

Я отвесила ему затрещину.

— Заткнитесь оба! — рявкнула я.

— Мы лишь заботимся о твоих интересах, — заявила Шаз.

А Джек кивнул, сделал самое серьёзное лицо и сказал:

— Ты должна слушать старших и более опытных, юная Лия. Мы знаем, что для тебя лучше.

Мы высадили Джека у его дома — у него был футбольный матч, — и Шазия тоже вышла, потому что собиралась зайти к своей кузине на соседнюю улицу. Она сунула мне в руку десятку за такси.

— Нет, Шаз, ты не должна… — начала я.

Но она твёрдо покачала головой и сказала:

— Должна.

Мы доехали до Бродвея, и я заплатила за проезд шестьдесят восемь фунтов сорок четыре пенса. Таксисты брали высокую плату за ожидание, а оно почти никогда того не стоило. Я задумалась, не подвергала ли я душу Шаз риску, не сообщив ей полную стоимость. Но, с другой стороны, она поехала с нами только для того, чтобы оказать услугу… и, возможно, мне не следовало заставлять такси ждать. Всё это было слишком сложно. Мне стало любопытно, выдержит ли наша дружба. Я очень надеялась, что да, потому что не могла представить свою жизнь без Шаз рядом.

Я ворвалась в интернет-кафе. Сегодня там было гораздо оживлённее, все кабинки оказались заняты. Посетителями, в основном, были потные мужчины — запах стоял отвратительный, — но среди них выделялись две группы девочек, которых я знала по школе. Очевидно, они пронюхали, что Раф работает здесь, и теперь, перешёптываясь и хихикая, делали вид, что просматривали «Фейсбук». Алисия показала мне средний палец. Я проигнорировала её.

Раф стоял за прилавком, склонив темноволосую голову над газетой. Моё сердце ёкнуло.

Но когда я подошла ближе, то поняла, что это был вовсе не он. Его брат Джаспер одарил меня волчьей ухмылкой.

— Привет! — улыбнулся он, откладывая газету, которая, как я заметила, была старой, с интервью со мной о «Десяти вещах, которые я люблю». — Ты Лия, верно? Прошу прощения за тот вечер. Должно быть, я неправильно понял… не осознал… Ты пришла к Рафаэлю, да? Он будет рад тебя видеть. Я позвоню ему, попрошу спуститься.

— О, спасибо, это было бы здорово, — с глупой улыбкой ответила я.

Джаспер достал свой мобильный и набрал номер Рафа. Позвонил ещё раз. Ответа не было. Он нахмурился и открыл дверь в задней части магазина.

— Никогда не держит телефон включённым, — проворчал он, — хотя я ему говорил… я просто… пойду проверю…

Я не знала, что делать. Я чувствовала, как Алисия сверлила взглядом мой затылок, и последовала за Джаспером к дверному проёму, ведущему на лестничный пролёт. Джаспер с грохотом взбежал по ступенькам. Не думаю, что он понял, что я пошла за ним. Назовите меня любопытной — я просто хотела узнать немного больше о мире Рафа.

Поделиться с друзьями: