ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

D.C.I.
– difference in conditions insurance страхование рисков, не охваченных другими

полисами

DCOP - during currency of policy в течение срока действия полиса

D/D - damage done причиненный ушерб

dd - 1. dated датированный 2. delivered доставленный

DD&A – depreciation, depletion & amortization износ оборудования, истощение запасов и амортизация

DDD – dishonesty, disappearance, destruction insurance

D.D.D.
– deadline delivery date последний срок поставки

DDP – 1. delivered duty paid поставлено с оплатой пошлины 2. distributed data processing распределённая обработка данных

DDT – ДДТ

DDT register реестр ДДТ

DDU- delivered duty unpaid поставлено без оплаты пошлины

DE – {c-i} исключение ошибок в проектах {= London Market Defect Exclusion}

de minimis {Lat.} малозначительный

de minimis infraction малозначительное правонарушение

deactivation дезактивация

dead 1. мертвый 2. {техн.} обесточенный, отключенный от сети 3. {техн.} недействующий

dead ship conditions нерабочее состояние судна

go dead 1. {техн.} выйти из строя, обесточиться 2. {мед.} омертветь 3. перестать отвечать {на телексы, письма}

dead end {фраз.} п. тупик; adj. тупиковый

come to a dead end зайти в тупик

lead to dead ends завести в тупик

deadheading порожний рейс, возврат транспорта порожняком

deadline срок, крайний срок 2. обесточенная линия

by the dealine к сроку

final deadline крайний срок

meet deadline уложиться в срок

time deadline срок

– achieve time deadlines уложиться в сроки

deadline for transportation срок перевозки

deadlock 1.тупик, безвыходное положение; 2. зайти в тупик; 3. {ci} полное прекращение работ

deadlock or partial stoppage of works полное или частичное прекращение работ

mortice deadliock врезной замок

reach a deadlock зайти в тупик

deadweight n. дедвейт, полная грузоподъемность; adj. напрасный

cargo deadweight грузоподъёмность

deadweight cargo груз, тонна которого занимает менее 40 куб. футов

deadweight cost напрасные затраты

deadweight tonnage дедвейт

gross deadweight полная грузоподъемность

tankers of 70,000 tons deadweight and above танкеры дедвейтом 70 000 т и более

useful deadweight чистая грузоподъемность

dead-wood сухостойная древесина, сухостой

deaf глухой

deafen глохнуть

deafness глухота

deal n. сделка; v. совершать сделки, торговать

arrange a deal подготовить сделку

back out of a deal выйти из сделки

bring the deal down сорвать сделку

brokered deal сделка через брокера

call off the deal расторгнуть сделку

cannot deal with не могут справиться: < … report forthwith to their immediate supervisor any situation which they believe could present a risk, and which they cannot properly deal with themselves; -… немедленно информировать своего непосредственного начальника о любой ситуации, которая, по их мнению, может представлять опасность и с которой они сами не могут справиться, как того следует;>

clinch/conclude/do/make a deal заключить сделку

close the deal завершить заключение сделки

deal in forged documents {банк.} принимать поддельные платежные документы {разновидность мошеннических действий сотрудников банка}

deal in options торговать опционами

deal in securities торговать ценными бумагами

deal on one’s own account торговать за собственный счёт

deliverable deal {xch} сделка с физической поставкой

intermediated deal сделка через посредника

land a deal заполучить сделку

pull out a deal провести сделку

sharing deal сделка с разделом продукции

square deal честная сделка

dealer дилер, торговый посредник

authorized dealer уполномоченный дилер

dealing сделки, торговля {напр. ценными бумагами}, операции

dealing in forged documents {банк.} прием поддельных платежных документов {разновидность мошеннических действий сщтрудников банка}

dealing in securities торговля ценными бумагами

insider dealing инсайдерская торговля, торговля на основе инсайдерской информации

deal with... иметь дело с...

deals 1. {ci} брусья, доски 2. {ci} пиломатериал хвойных пород 3. {mi} дильсы

dealt in on торгуемый на: < Transferrable securities which are not dealt in on a regulated market may be accepted as cover for technical provisions only if they can be realized in the short term or if they are holdings in credits institutions, in assurance undertakings, within the limits permitted by Article 8.
– Обращающиеся ценные бумаги, которые не торгуются на регулируемом рынке, могут приниматься в качестве покрытия технических резервов только в том случае, если они могут быть реализованы в короткий срок или если они представляют собой доли участия в кредитных учреждениях, страховых организациях в пределах лимитов, установленных Статьёй 8. >

death 1. смерть 2. {pl.} число несчастных случаев со смертельным исходом

accidental death 1. смерть в результате несчастного случая: 2. страхование смерти в результате несчастного случая

– accidental public death смерть в результате несчастного случая в общественном месте

Accidental Death and Dismemberment (AD&D) страхование на случай смерти и потери конечности или зрения

actual deaths {страх.} происшедшие смертные случаи

airline passenger deaths

automobile death смерть в результате автомобильной аварии

cause death вызвать смерть: < … cause death if swallowed or inhaled or by skin contact.- … при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу способны вызвать смерть человека >

cause deaths служить причиной несчастных случаев со смертельным исходом

cause of death причина смерти

– death certificate stating the cause of death свидетельство о смерти с указанием причины смерти

Поделиться с друзьями: