ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

defenses to liability возражения ответчика по поводу ответственности

development risk defence { юр.} защита со ссылкой на риск развития {дефекта}

fund sb’s defence предоставить средства на чью-л. защиту

in defence of claim в защиту иска

legal defence правовая защита, защита в суде

shall be entitled to all defencesимеют право на все средства защиты: < The persons referred to in paragraph 3 of Article 2 and in Articles 3 and 4 shall be entitled to all defences which are

available to an operator under the provisions of this Convention.
– Лица, упомянутые в пункте 3 статьи 2, a также в статьях 3 и 4, имеют пра -

во на все средства защиты, которые предоставляются зксгтлуатанту согласно по-

ложениям настоящей Конвенции .>

state of art defence { юр.} зашита, основанная на ссылке на уровень развития [техники]

defend защищать {в суде}

defend against защищать от

– defend the Assured against such claims защищать страхователя от таких исковых требований

defend the right of insurance companies to carry on their business защищать право

страховых компаний осуществлять свою деятельность

defendant 1. ответчик 2. обвиняемый 3. подсудимый

defer отсрочить

defer the payment of interest on the loan отсрочить выплату процентов по ссуде

deferment отсрочка

deferment of benefits отсрочка выплаты пособий {в непрерывном страховании здоровья; обычно предоставляется на 13 шш 26 недель}

deferment period период отсрочки [выплаты пособий] {в непрерывном страховании здоровья}

deferrals отсрочки

deferred отсроченный

deferred acquisition costs отсроченные затраты на заключение новых договоров страхования: < Deferred acquisition costs may be accepted as cover for technical provisions only to the extent that this is consistent with the calculation of the mathematical provisions.
– Отсроченные затраты на заключение новых договоров страхования могут приниматься в качестве покрытия технических резервов лишь в той степени, в котором это согласуется с расчетом математических резервов. >

deferred annuity отсроченный аннуитет {выплата дохода начинается через определ. число лет после заключения д-ра}

deferred charges остроченные расходы; расходы будущих периодов

deferred claims отсроченные требования

deferred dividends отсроченные дивиденды

deferred insurance отсроченное страхование

deferred pension отложенная пенсия

deferred tax liabilities отсроченные налоговые обязательства

deferred term assurance отсроченное страхование жизни на определенный срок

defiant нарушающий, несоблюдающий

deficiency 1. недостаточность 2. {pl.} недостатки

correct deficiencies исправлять недостатки

deficiency in coverage недостаточность покрытия

deficiency of water

elimination of deficiencies устранение недостатков

premium deficiency недостаточность премии

deficient 1. недостаточный, неполный 2. дефицитный

deficient cover недостаточная страховая зашита

is deficient in coverage имеет недостаточный урокень защиты: < OPEI offers “difference in coverage” above the underlying contractor’s pollution liability policy, extending coverage to the owner in the event the underlying policy is deficient in coverage. – Договор страхования экологической ответственности собственника строительного объекта предлагает “покрытие различия в условиях покрытий” по сравнению с базовым договором страхования экологической ответственности пожрядчика, расширяя покрытие для собственника в случае, когда бащовый договор страхования имеет недостаточный уровень защиты. >

deficit дефицит

cover deficit покрыть дефицит

Deficit Carry Forward {ri} перенос дефицита на будущие периоды {перенос дефицита или убытков, как определено в договоре перестрахования, на следующий отчётный период по существующему или его заменяющему договору}

deficit clause {п/страх.} дефицитная оговорка {связана с участием перестрахователя в прибыли перестраховщика, позволяет уравновешивать прибыль одного года и убыток другого}

defined

are more precisely defined in более точно определены в

as defined in regulation XI-2/1 как определено в правиле XI -2/1

defined excluded liabilities конкретно исключённые обязательства

definitely

definitely determinable liabilities фактически обязательства {возникают из договра, контракта или на основе законодательства; их сумма может быть строго и однозначно подсчитана}

definition определение

Definitions определения {как часть полиса}

definitions applicable to all sections определения, применимые ко всем разделам

fall within the definition set out in подпадать под определение, приведённое в

meet the definition подпадать под определение

– meets the definition of an insurer подпадает под определение страховщика

– meet the policy's definition of disability подпадать под определение инвалидности, содержащееся в полисе

per definition по определению

deflagrating легковоспламеняющийся

deflagrating mixture легковоспламеняющаяся смесь

deflagration 1. {tec} мгновенное сгорание, обыкновенный взрыв 2. {e/i} быстрое горение 3. {space} нормальноре горение, быстрое возгорание

defoliants дефолианты

deforestation обезлесение, вырубка леса

deforestation of large areas вырубка лесов на больших площадях

deformation

plastic deformation пластическая деформация

deformity деформация

joint deformity деформация суставов

physical deformity физический недостаток

DEFRA – {UK} Министерство окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства

defraud мошенничать, обманывать

defraud creditors обманывать кредиторов

intends to defraud имеет намерение обмануть

with intent to defraud с намерением обмануть, в целях обмана

defrauded потерпевший от мошенничества

defrauding

defrauding creditors обман директоров

defrost размораживать

defrosting

defrosting of pipes размораживание труб

defuel сливать топливо: < No aircraft shall be fueled or defueled while its engine is running or while in a hangar or other

enclosed place. – Не допускается заправка самолёта топливом или слив топлива при работающем двигателе или при нахождении в ангаре либо ином закрытом помещении. >

Поделиться с друзьями: