ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

financial incentives финансовые стимулы

incentive oayments премиальные, поощрительные выплаты

incentives to mitigate damage стимулы к уменьшению размера ущерба

incentive to promote loss prevention стимул к проведению мероприятий по предотвращению убытка

renewable energy production incentive (REPI) стимулирование производства энергии из возобновляемых источников

tax incentives налоговые льготы

– loss of tax incentive потеря налоговых льгот

incept {neo} вступать в силу

inception 1. начало действие {договора страхования} 2. вступление в силу

at inception на начало действия

inception date дата начала действия, дата вступления в силу

– at the inception date of this policy на дату начала действия настоящегго договора страхования

– inception date of cover дата вступления покрытия в силу

inception of insurance cover начало действия страхового покрытия

poilicy inception вступление полиса в силу

– after policy inception после вступления полиса в силу

Inchmaree [clause] = negligence clause оговорка о небрежности

incident 1. случай, случайность; инцидент, происшествие 2. {авиа} поломка, лётное

происшествие {с благоприятным исходом}

at the time and place of the incident в районе и во время происществия

if an incident consists of a series of occurrences having the same origin – если инцидент состоит из ряда происшествий одного и того же происхождения

incidents at sea происшествия на море

incidents involving dangerous goods происшествия с опасными грузами

Incident occurred but accepted by ordering party {trans} Инцидент, отсутствие возражений со стороны заказчика: < An incident has occurred but has been accepted by the ordering party. – Произошёл инцидент, но со стороны заказчика не поступило возражений. >

incidents of pollution случаи загрязнения

incident that caused the loss происшествие, вследствие которого был причинёгнн ущерб

marine incidents инциденты на море

– investigation of marine incidents расследование инцидентов на море

near-miss incident квазиинцидент, происшествие с благоприятным исходом: <Near miss incidents, which are occurences that do not result in injury or property damage but which could, in slightly different circumstances, have caused either, provide an important indicator to the accidents which may occur. — Квазиинциденты, представляющие собой происшествия, которые не повлекли за собой телесного повреждения или порчи имущества, но которые могли бы, в несколько иных обстоятельствах, привести к любому из этих исходов, дают важный ориентир, указывая на аварии, которые могут произойти.>

oil pollution incident инцидент, вызывающий загрязнение нефтью: < "Oil pollution incident" means an occurrence or series of occurrences having the same origin, which results or may result in a discharge of oil and which poses or may pose a threat to the marine environment, or to the coastline or related interests of one or more States, and which requires emergency action or other immediate response. – “Инцидент, вызывающий загрязнение нефтью” означает происшествие или ряд происшествий, имеющих одинаковое происхождение которые приводят или могут привести к сбросу нефти и которые несут или могут нести угрозу морской среде либо береговой линии или относящимся к ней интересам одного или нескольких государств и которые требуют чрезвычайных мер или других незамедлительных действий. >

pollution incident случай загрязнения

– pollution incidents at or migrating beyond an insured site случаи загрязнения на застрахованной площадке или выходящие за её пределы

property damage incidents случаи порчи или повреждения имущества

report the incident доложить об инциденте

security incident происшествие

time, type and liocation of the incident время, тип и место инцидента

violent incident инцидент с применением насилия

when an incident takes place когда случается происшествие

incidental 1. свойственный, присущий 2. побочный, второстепенный

costs incidental to the preparation расходы, связанные с подготовкой: < The Company shall pay all the costs incidental to the preparation of the claim. – Компания оплатит все расходы, связанные с подготовкой претензии.>

expenses incidental to payment расходы, подлежащие оплате

incidental use побочное использование

on an incidental basis нерегулярно, на нерегулярной основе

or any other expense incidental to fire fighting или любые иные расходы, связанные с пожаротушением

incinerate сжигать

incineration сжигание

direct incineration прямое сжигание

incineration installation мусоросжигательная установка

incineration at sea сжигание в море

incineration of waste сжигание отходов

incineration of household waste сжигание бытовых отходов

incineration on land сжигание на суше

soil incineration сжигание на суше

incinerator мусоросжигатель, инсинератор

incinerator ashes зола от инсинератора

incinerator for oil residues инсинератор для нефтяных осадков

mobile incinerators передвижные инсинераторы

shipboard incinerators судовые инсинераторы

waste incinerator мусоросжигатель

inciting подстрекательство

any act of inciting or of intentionally facilitating an act described in – любое деяние, являющееся подстрекательством или сознательным содействием совершению действия, предусмотренного в

inclination 1. склонность 2. наклон, скат 3. {space} наклонение 2. {oil} угол наклона

inclination for risk склонность к риску: < … and the insured can then select a higher deductible if desirable, subject to his financial strength and inclination for risk.
– … а страхователь вправе тогда выбрать более высокую франшизу, если представляется желательным, в зависимости от своего финансолвого положения и склонности к риску.>

including включая

including but not limited to включая (но не ограничиваясь) + С4

to and including до (включительно): Valid for acceptance of goods by the Customs office of departure to and including – Действительно для принятия грузов таможней места отправления до (включительно)

inclusion включение

cat perils inclusion включение катастрофичеких опасностей

inclusive of включая

inclusive all materials включая стоимость всех материалов

from … to … (both days inclusive) с … по … (включая оба дня)

Поделиться с друзьями: