Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:
Старик был не так уж далек от истины.
– Более того, – продолжил Заккария, – ты не ограничился простым осмотром, а тщательно зафиксировал все детали: безделушки в женском духе, акварельный пейзаж, мужскую туфлю в ванной.
– По-твоему, мне следует продолжить поиски? – смутившись, спросил Пьетро.
– Тебя это пугает, – в лоб заявил Заккария. – Почему? Чего именно ты боишься?
Синьор З. попал в точку. История приняла слишком неожиданный оборот. Джербер не знал, готов ли он и дальше углубляться во мрак, где могло скрываться что угодно. Ашер же своими рассуждениями подталкивал его именно туда.
– Проблема в том, что безымянная пациентка бесследно исчезла из лечебницы. Появилась из ниоткуда и ушла в никуда.
Старый гипнотизер не стал выяснять, почему ее исчезновение так беспокоит Пьетро. Он и сам догадывался. Повисло молчание, которое прервал синьор З.:
– В прошлый раз я рассказал тебе о случае с нашей коллегой, работавшей в девяностых в Сенегале с местной девочкой. Та говорила только по-французски, а потом под гипнозом заговорила по-итальянски.
– Помню. И коллега молчит о том, что сказала девочка.
– Думаю, тебе следует с ней поболтать, – заметил Заккария, не вдаваясь в объяснения. – Если, конечно, она захочет с тобой говорить. Она почти никого к себе не подпускает. Занимается крайне любопытными штуками из тех, на какие мало кто из психологов отваживается. Ее зовут Эрика Де Роти, сейчас объясню, как с ней связаться…
…Магнолия…
– Не знаю, не уверен, что к этому готов, – нервно перебил старика Джербер.
Ему совершенно не хотелось вляпываться в область лженауки, где, как ему казалось, царят суеверия.
Под потолком загорелась красная лампочка, извещая о посетителях.
– Матиаса привезли, мне пора, – выпалил он, обрадовавшись предлогу закончить разговор.
Но Ашер отступать не собирался.
– Если все же отважишься с ней проконсультироваться, будь добр выслушать все, что она скажет, и не перечить, – проворчал старик и бросил трубку.
15
В камине горел огонь. Матиас, привезенный из дома в пижамке, лежал на кушетке, укрытый пледом. В руке он сжимал свой талисман. Джербер сидел рядом. На столе размеренно тикал метроном.
– Как прошел день? – спросил психолог у мальчика.
– Мы с папой ходили в кино на старый фильм про ковбоев. Мне понравилось.
– Мама с вами не пошла?
– Она осталась готовить чивито, мы с папой их обожаем. Я люблю, чтобы в сэндвиче было много бекона, только без лука.
Похоже, воскресенье ребенок провел спокойно.
– Ты сегодня вспоминал о Молчаливой Даме? – спросил Джербер.
Следовало выяснить, не преследует ли она его и наяву.
– Иногда, – признался Матиас.
– Ты все еще ее боишься?
Мальчик замялся, потом кивнул. Что же, Пьетро мог сказать то же самое и о себе.
– А ты никогда не видел ее наяву? – прямо спросил он.
Ответ был крайне важен, особенно теперь, когда выяснилось, что сонное видение – женщина из плоти и крови. Джербер уже всю голову сломал, гадая, где и как мальчик и Молчаливая Дама могли пересечься.
– Мне ты можешь все рассказать, я тебя не выдам, – добавил он, заметив нерешительность на лице ребенка.
Значит, родителям он не признался. У детей тоже есть секреты, как говаривал синьор Б. Джербер надеялся, что ему Матиас откроется.
– Почему вы спрашиваете, доктор Джербер? Думаете, Молчаливая Дама может выйти из моих снов?
Почувствовав страх в голосе пациента, Джербер поспешил его успокоить:
– Нет-нет, просто хочу помочь тебе ее прогнать. Для этого мне нужно понять, как она залезла тебе в голову, понимаешь?
Мальчик на несколько секунд задумался, потом проговорил:
– Наверное, я об этом забыл.
По сути, он наполовину сознался. Джербер мог бы повторить вопрос под гипнозом, однако, скорее всего, получил бы тот же ответ. Гипноз – не сыворотка правды, как думают профаны. С его помощью можно проникнуть в потайные комнаты разума, но не без причины запертая дверь так и останется запертой, какие ключи ни подбирай.
Предположительно, в жизни этого ребенка что-то произошло. Родители, судя по всему, искренне заботились о сыне, но Джербер с самого начала почувствовал некую недосказанность в их словах, и это ощущение лишь крепло. Еще одна загадка, которую следовало разгадать.
– Закрой глаза, – велел он Матиасу, когда тому пришло время засыпать.
Пьетро задумчиво наблюдал за спящим мальчиком. Вот наконец мышцы его напряглись, а глаза задвигались под опущенными веками. Фаза быстрого сна.
– Ты меня слышишь? – спросил он.
– Да.
– Где ты сейчас находишься?
– Дождь идет, – уклонился от прямого ответа Матиас. – Странно, а из окна кухни никакого дождя не видно.
– Ты в желтой высотке? – уточнил Пьетро.
– Да, – подтвердил мальчик. – Сейчас ночь. Молчаливая Дама сидит за столом и что-то пишет в тетради.
– Можешь к ней подойти? Попробуй прочитать, что она пишет.
Какое-то время мальчик молчал, потом спокойно проговорил:
– В тетради написано: «лимонад, туфля, смерть».
Пьетро сжал кулаки и неосознанно напрягся.
– Спроси у Молчаливой Дамы, зачем она написала эти три слова?
Вновь пауза. Она разговаривает со мной мыслями.
– Она просит, чтобы я пошел за ней. Хочет мне что-то показать.
– Что именно?
– Все, что произошло в тот день, когда она перестала говорить.
16
Лимонад, туфля, смерть. Лимонад, туфля, смерть. Лимонад. Туфля. Смерть. Молчаливая Дама вернулась в детство.
Она просыпается в том же сундуке, где уснула, когда Огромный Таракан опустил крышку и ушел. Девочка зажмуривала глаза, чтобы не видеть его, но теперь она знает, что на самом деле это человек, а не насекомое. Зачем же мама говорила неправду? Выбравшись из сундука, она видит ужасный беспорядок. Стулья и прочая мебель повалены, по полу разбросаны осколки и черепки. Сломано все, что у них было.