ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:

– Не забывай про двадцатипроцентную скидку на товары для животных, которую дает клуб, – пошутила Сью.

Дэйзи проигнорировала этот комментарий.

– Я думаю, что убийство – это слишком серьезно. Кто обращается с такой просьбой?

Фиона начала склоняться к точке зрения Дэйзи.

– Должна признать, что на кон должно быть поставлено нечто большее для Пиппы, чтобы она пошла на такие крайние меры.

– Двести фунтов призовых, – сказала Сью.

– Пиппа стала бы убивать владельца собаки-конкурента за двести фунтов? – с сомнением в голосе спросила Фиона.

Неравнодушная Сью немного умерила свой энтузиазм:

Нет, наверное. Нет.

– Должен быть более весомый мотив, – заявила Фиона. – Мэлори пришлось бы как-то подсластить пилюлю, чтобы убедить Пиппу убить Сильвию. Это же большой риск.

В магазинчике воцарилась задумчивая тишина. Подруги глубоко погрузились в свои мысли.

Через несколько минут Сью распрямила спину и заговорила более здраво после того, как ей в голову ударила интересная мысль.

– А ведь Пиппа недавно получила кучу денег.

– Откуда ты знаешь? – спросила Фиона.

– Она сама нам сказала, помните? Когда мы первый раз разговаривали с ней в салоне. Она хвасталась, что открывает сеть салонов груминга для собак. Сказала, что у нее есть средства. Откуда она получила деньги?

– Из банка? – отважилась предположить Дэйзи.

Сью покачала головой.

– Банк мог бы дать ей ссуду на перестройку ее салона красоты в салон груминга для собак, но Пиппа открывает новую сеть из четырех салонов. На это нужно много денег. Банк не станет рисковать, инвестируя в четыре салона груминга, пока не увидит, как идут дела у первого. Если только…

– У нее появился тайный спонсор, – закончила фразу Фиона.

– Вот именно, – кивнула Сью. – Мэлори дает деньги на новое предприятие Пиппы в ответ на ее услугу со шприцем. Вы когда-нибудь читали «Всю президентскую рать»? Фраза «следуй за деньгами» оттуда. Если мы «последуем за деньгами», то выясним, кто за всем этим стоит. И если деньги поступили из кармана Мэлори, то мы будет знать, что наша теория правильная.

Но Дэйзи не понимала, как они могут это осуществить практически.

– Как нам проследить за деньгами, в особенности если Мэлори скрывала свои переводы с помощью хакера?

Фиона задумалась над этим. Она почувствовала, как у нее на губах расплывается улыбка. Это было неизбежно. Она снова взяла в руки телефон.

– Я думаю, нам нужно снова обратиться к Фрейе. И сделать кое-что не совсем законное.

Глава 58

Шел дождь. Тротуары были мокрыми и грязными, поэтому Сью настаивала на том, чтобы поехать на машине, на тот случай, если дождь опять польет стеной, чтобы не промокнуть. Фиона стояла за то, чтобы идти пешком к общественному центру, потому что прогулки всегда действовали на нее успокаивающе. А сейчас ей отчаянно требовалось избавиться от звона в ушах и бабочек, которые бились головами в стенки желудка. Прогулка пешком должна помочь, да и Саймону Ле Бону нужно было сделать свои «дела».

Источник ее беспокойства в настоящее время заседал внутри кирпичных стен лососевого цвета – в общественном центре, где собирался комитет Крайстчерческого клуба собаководства. Если точнее, ее беспокоила необходимость противостоять им. Четыре члена комитета собрались по просьбе Фионы и понятия не имели, чего ждать. Она только предупредила их, что намерена рассказать о небольшом прорыве в расследовании.

На самом деле прорыв был большой, и Фиона не страдала от ложной скромности. Она специально принизила их с подругами достижения, сказав членам комитета достаточно только для того, чтобы соблазнить их посещением импровизированного заседания, но не настолько, чтобы убийца заволновался и сбежал. Фиона надеялась, что это случится позже.

Чуть раньше Фиона думала о том, чтобы пойти в полицию с тем, что они выяснили, но, к сожалению, доказательства были получены не совсем законным образом, точнее, с помощью хакера. Они не хотели впутывать Фрейю и будут любой ценой защищать свой источник информации. Собранные ею доказательства нельзя представить в суде, поэтому полиция исключалась. Подругам придется очень осторожно топтаться вокруг собранной информации, тыкая, подталкивая и подначивая убийцу, пока этому человеку не станет совсем некомфортно и он как-то не проявит себя. Совершенно необязательно, что этот человек поднимет руки, сдаваясь и признаваясь в содеянном, но он должен начать протестовать так сильно, что станет очевидно: этому типу есть что скрывать. По крайней мере, у дам был такой план. Все могло пойти наперекосяк по куче самых разных причин.

Неравнодушная Сью тоже думала про знакомую амазонку, гуру информационных технологий, но по совсем другой причине.

– Знаете, нам следовало взять с собой Фрейю. Очень кстати иметь рядом бойца по кикбоксингу, если у нас что-то пойдет не так с этой компашкой.

– Не думаю, что это хорошая мысль, – заявила Дэйзи, когда они остановились перед уродливыми и почерневшими металлическими дверьми центра. – Я думала, что мы стараемся не впутывать ее в это дело.

– Да, но нам не помешало бы подкрепление.

– У нас есть Саймон Ле Бон, – заметила Дэйзи.

Фиона посмотрела вниз, на маленький шерстяной шарик, который смотрел на нее в ответ красивыми карими глазками и махал хвостом. Ни глазки, ни хвостик не помогут, если дело пойдет не так. Теперь она уже жалела, что взяла его с собой, песика следовало оставить дома.

– Ты права. Нам нужно подкрепление, и я знаю, кто нам его обеспечит. – Она достала телефон и принялась что-то в нем искать.

До того как Неравнодушная Сью успела спросить, кого Фиона имела в виду, Делия Хокинс, заместитель председателя комитета клуба, толкнула одну из скрипящих дверей центра.

– Вы собираетесь заходить? Мне через час нужно быть в Лимингтоне. – Она фыркнула и снова исчезла внутри.

– Что она постоянно делает в Лимингтоне? – спросила Сью.

– Это очень милый городок. Много корабликов и маленьких кофеен, – сказала Дэйзи.

– Я сто лет там не была. Нам нужно как-нибудь туда съездить.

Фионе пришлось пресечь эти разговоры. Им нужно сосредоточиться на расследовании, а не на привлекательных сторонах городков в Гемпшире.

– Все готовы?

Дэйзи и Неравнодушная Сью кивнули.

Члены комитета клуба собаководства собрались в главном зале, сидя на выставленных в ряд пластиковых стульях (конечно, за исключением Мэлори), а их собаки удобно расположились рядом. Мэлори восседала в центре, словно на троне, в кожаном офисном кресле с высокой спинкой. Три немецкие овчарки растянулись у ее ног, развернув морды в разные стороны, как львы у основания Колонны Нельсона.

Три дамы робко стояли перед ними, словно предстали перед судом, а ведь это они сами намеревались предъявлять обвинения.

Поделиться с друзьями: