ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

В понедельник мне надо было осмотреть будущее место преступления.

«Не справился с планированием – запланировал не справиться». Говорят, это слова Бенджамина Франклина. Я не историк, поэтому точно не знаю, кто он такой. Наверняка американец… Может, физик, запускавший в грозу воздушного змея с привязанным ключом, чтобы туда ударила молния. Хотел что-нибудь доказать. Я и не физик тоже.

В любом случае слова дельные. Я всегда планирую по максимуму, насколько возможно. И первым делом планирую провал. Если что-то помешает попытке убийства, отходные пути – главное, чем следует озаботиться. Это «что-то», способное помешать, большинство списало бы на «случайность», «судьбу» или «непредвиденные обстоятельства». Но я стараюсь предвидеть любые случайности и не верю в судьбу.

В тот понедельник мне надо было изучить локацию, потому я оделся в старый рабочий комбинезон и нацепил кепку, а еще измазал грязью лицо, чтобы сойти за работника с верфей и погрузочных доков за мостом. Час я ходил по набережной, выискивая подходящее место для парковки – потаенное, но доступное с главной дороги на север, юг или запад.

К обеду пабы на набережной заполнились шумными судостроителями – шумными потому, что они были глуховаты от постоянного грохота на верфях. Я заказал полпинты темного и присел на скамью на самой холодине.

Какой-то здоровяк – настоящая горилла – опустился за соседний столик и поднял стакан мутного эля, косясь на меня.

– Я тебя раньше тут не видел, – заметил он.

– Нет, – ответил я.

Он хмыкнул, сверля меня глазами.

– Значит, ты работаешь не у «Остина и Пикерсгилла»?

– Нет. – Я спешно поискал в памяти название. – В «Доксфорде».

– В конторе?

Я не знал, что отвечать.

– В смысле, на лицо ты вроде работяга, но, судя по рукам, молотка никогда не держал. И часы у тебя из дорогих. Такие на верфях не носят.

У него самого все морщины на лице были черными от въевшейся сажи.

Я мысленно выругался. Вот тебе и маскировка! Вместо того чтобы смешаться с толпой, я, наоборот, привлек лишнее внимание. Он меня запомнит. Я схватился за стакан, чтобы прикрыть лицо.

Я много времени проводил в Сандерленде, поэтому считал, что знаю эти края. Однако местные понятия были у меня на уровне французского – то есть никакущими.

Здоровяк опять обратился ко мне:

– Что думаешь про субботу?

– Э-э… – протянул я.

– Ну, про кубок? Матч с Ноттс-Каунти?

– Мы их порвем, – сказал я, торопясь залить в себя остатки пива и убраться подобру-поздорову.

Его лицо просветлело.

– Эт точно! Ребята порвут их на поле, а мы наваляем их фанатам в Рокер-Парке.

Я кивнул и ухмыльнулся.

– Чего строите? – внезапно поинтересовался он.

– Прощу прощения?

Он кивнул в сторону остова судна на сходнях.

– Мы – танкер. «Лондонский бомбардир». А вы, в «Доксфорде», чего?

Я допил пиво и встал.

– Корабль, – буркнул я. Ох, теперь он точно меня запомнит. Такого идиота редко когда встретишь.

– Куда собрался?

– Что?

– «Доксфорд» в другую сторону, – он ткнул большим пальцем вверх по берегу.

– К машине, – ответил я. – Я приехал на машине… на фургоне в смысле.

– Ишь ты, на машине! Конторским точно платят получше, чем нам.

– Она моей матери, – объяснил я, отступая в сторону, где был припаркован «Остин».

Здоровяк кивнул.

– Ну ладно. Бывай, паря, – попрощался он. По крайней мере, так я это понял.

– Бывай, паря, – повторил я за ним и пустился в бега. Пот у меня на шее заледенел от ветра с реки. Вот так-то, мистер Бенджамин Франклин: надо было предупреждать, что подготовка требуется и для подготовки. Больше ошибок я бы не наделал при всем желании – чистые руки и отсутствие знаний о футболе еще полбеды, но выдумка с доксфордской верфью – полнейший провал. За прошедшие годы я много чему научился и теперь продумываю свою историю тщательней шпионского десанта в оккупированной Франции.

Со своим нынешним опытом я продолжил бы разведку, но тогда взгляд человека-гориллы буквально прожигал мне спину, пока я шел до «Остина». Еще одна причина избавиться от него. Я сел за руль и сорвался с места. Хотя бы место для парковки я нашел. Все отлично.

На самом деле нет.

Было уже за полдень, когда я подъехал к гаражу Джорди Стюарта забрать свою новую машину. Там было оживленнее, чем обычно: местные простофили искали на замену своим побитым корытам что-нибудь менее побитое. Джорди переходил от клиента к клиенту с подобострастием, еще более натянутым, чем его кожаная куртка, облегавшая мускулистые плечи. Тачки, которые он впаривал, могли кое-как передвигаться только благодаря искусству великолепного Джимми Кроули.

– Эта красотка проедет еще не меньше пятидесяти тысяч миль, – разливался Джорди. По правде, она вряд ли проехала бы и пятьдесят.

Если Джорди и переживал насчет Торгового уложения 1968 года, он никак этого не показывал. Одна парочка приехала на аккуратном «Мини»: судя по выступающему животу супруги, им требовался транспорт побольше, для всей семьи. Джорди глянул на «Мини» с кривой усмешкой.

– Малышка ничего, – сказал он, – но в наше время не пользуется спросом. Днище гниет, как картон под дождем. А замена стоит целое состояние.

Молодой муж что-то забормотал, но Джорди остановил его мановением руки:

– Да, вы, может, и поставили на свое сокровище защиту, еще когда покупали, но проблема в том, что под этой защитой дно прогнивает еще быстрее от конденсата. Ткни отверткой – и получишь счет на сотню фунтов.

Созерцая несчастную чету в тонких пальтишках на ледяном ветру, я в полной мере осознал всю жестокость моего поставщика. Он же продолжил:

–Вы совершенно правы насчет оценочной стоимости вашей машины в «Гласс-Гайде». Вот только она подразумевает идеальное состояние. Когда вы меняли приводной ремень? Никогда? Уффф… Принять ее в трейд-ин я вряд ли смогу. Если только вы доплатите наличными. – Нервные кивки. – Могу скинуть вам сотню фунтов с того симпатичного «Остина 1100», что вы присмотрели. Это компенсирует вам сто двадцать, которые я возьму при трейд-ине за замену защиты и приводного ремня. Выгодная сделка, согласны? Пойдемте в офис, оформим документы.

– Ты иди, – сказал мужчина жене. – Деньгами у нас ты занимаешься.

– Вот и правильно. Достойная замена… я имею в виду машину, не вашу супругу, – хохотнул Джорди. Одной рукой он обнял дрожащую женщину и повел ее к гаражу, застекленная часть которого служила офисом.

Другой рукой он подозвал двоих парней, осматривавших «Мини» парочки.

– Я вернусь через минуту, друзья. Только посмотрите – чудный небольшой автомобиль. В полном порядке. Запросто проедет еще пятьдесят тысяч. Так что подождите.

Поделиться с друзьями: