Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
— Вообще-то мы ели миндальный бисквит, — поправляет ее Джойс. — Любые мелочи важны, Элизабет.
— А теперь, — говорит викарий, — мне кажется, один из друзей Калдеша хотел бы сказать о нем несколько слов. Богдан Янковский.
Джойс аплодирует, когда Богдан выходит вперед. Любой шепот немедленно прекращается. Богдан проверяет микрофон, стуча по нему указательным пальцем, и остается доволен акустикой.
— Калдеш был хорошим человеком, — начинает он. — А ведь далеко не все люди хорошие.
— Это точно, — кивает Рон.
— Он был добр ко мне и к Донне, он был хорошим другом Стефана. Я попросил Стефана рассказать о нем. Стефан сказал, что он был добрым и честным. Что его могли обзывать на улице, а он продолжал идти. По его словам, Калдеш был тот еще фрукт, но в хорошем смысле. Всегда смеялся, всегда помогал. В общем, я хочу сказать, перед лицом Бога… — Богдан смотрит на крошечную паству перед собой. — Калдеш, вы были другом Стефана, а значит, вы и наш друг. И я обещаю: мы обязательно найдем тех, кто стрелял в вас. Сначала мы выследим их, а потом убьем…
— Может, лучше арестовать, дорогой? — предлагает Донна.
Богдан пожимает плечами:
— Можно и так. Арестуем или убьем. Спасибо вам, Калдеш. А теперь, пожалуйста, отдыхайте.
Богдан крестится.
Когда он сходит с кафедры и возвращается на свое место, Большой Дэйв издает возглас, и начинаются всеобщие аплодисменты.
Церемония продолжается с чуть большим почтением. Джойс, Богдан и Рон даже проливают слезы.
В конце викарий произносит несколько заключительных слов:
— Наверное, сегодня я был здесь немного лишним. Но я желаю вам всем удачи, и я действительно жалею, что не был с ним знаком. Прощай, Калдеш.
Скорбящие начинают расходиться.
— Так и что вам сказала эта Луиза? — спрашивает Крис у Элизабет.
— Прошу прощения, — отвечает она, — я думала, мы не делимся информацией? Однако факты по этому вопросу таковы: мы располагаем описанием человека, который посетил Калдеша Шарму в день его смерти. А вы?
Крис и Донна смотрят друг на друга, затем одновременно качают головами.
— К тому же мы узнали имя того, кто точно соответствует описанию, и это имя Ибрагим получил от одного из ведущих импортеров наркотиков на южном побережье…
— Которого я не могу раскрыть, — предупреждает Ибрагим.
— У вас есть имя подозреваемого? — спрашивает Элизабет.
Крис и Донна переглядываются еще раз и снова качают головами.
— Наконец, я узнала, что Национальное агентство по борьбе с преступностью отобрало у вас расследование, так что вся ваша бравада не более чем хорошая мина при плохой игре. Это вполне объяснимо, но существенно замедляет процесс.
— Но как вы… — начинает Крис, однако Элизабет отмахивается от него.
— Каким бы делом вы сейчас ни были заняты, это не убийство Калдеша Шармы.
— Кто-то украл лошадь в Бенендене, — признаётся Донна.
— Ого! — восклицает Джойс.
— В общем, у нас довольно много информации, — говорит Элизабет. — А что найдется взамен у вас?
Донна достает из сумки телефон.
— У нас есть его телефон, Элизабет. Его не должно было быть, но он у нас.
— Как мило, — комментирует Рон.
Элизабет хлопает в ладоши.
— Чудесно, Донна, просто чудесно. Богдану чрезвычайно повезло, что у него есть вы. Простите, если я разговаривала с вами чрезмерно резко. Я над этим поработаю. Наша версия в том, что некий Доминик Холт доставил партию героина в магазин Калдеша, и что Калдеш решил украсть ее по причинам, известным только ему, и что после этого его кто-то убил. Это новости для вас, Крис?
— Это подтверждает многое из того, что я подозревал…
— Вздор, — недоверчиво говорит Элизабет. — А теперь ваша очередь: что вы узнали из телефона?
— Он сделал два звонка, — отвечает Крис. — Около четырех часов пополудни в день своей смерти.
— Один звонок женщине по имени Нина Мишра, — продолжает Донна. — Она профессор исторической археологии в Кентербери.
— Господи боже мой, профессор! — восхищается Джойс.
Рон закатывает глаза:
— Ох уж эти профессоры.
— Вы были у нее? — интересуется Ибрагим.
— Мы только утром получили распечатки, — качает головой Донна. — Так что нет.
Элизабет задумчиво произносит:
— Кажется, эта задача как нельзя лучше подходит нам?
— Да, мэм, — кивает Крис.
— Великолепно! — говорит Джойс. — Я давно хотела съездить в Кентербери.
— А как насчет второго звонка? — напоминает Ибрагим.
— Он состоялся примерно через десять минут после разговора с Ниной Мишрой, — отвечает Донна. — Но пока ничего не ясно. Номер неотслеживаемый.
— Неотслеживаемый? — переспрашивает Элизабет. — Позвольте не поверить.
— Он пробивается как код 777, — поясняет Донна. — Время от времени мы с таким сталкиваемся.
— О, — отзывается Элизабет.
— Код 777, — повторяет Джойс. — И что это значит?
— Так бывает, когда действуют преступники высокого класса, — говорит Крис. — Это признак блокирующего программного обеспечения — абсолютно незаконного и очень дорогого, разумеется, но оно избавляет от необходимости покупать одноразовые телефоны.
— Вероятно, откуда-то из даркнета, — глубокомысленно кивает Ибрагим.
— Итак, Калдеш звонит профессору, — говорит Джойс. — А потом сразу преступнику высокого класса?
— Могут быть и другие объяснения, — качает головой Элизабет.
Крис язвительно откликается:
— С нетерпением жду возможности их услышать.
— Есть два ключевых вопроса, — продолжает Элизабет. — Пытался ли Калдеш продать этот героин? И если да, то кому именно?
— Я не согласен ни с тем, ни с другим, — возражает Рон. — Извините. Калдеш находит тайник с героином и решает его продать? Нет. Он бы пришел в ужас. Кто-то другой туда вошел и его выкрал. Точно вам говорю. Калдеш никак не смог бы его украсть.