Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
– То же самое, – сказала Блок.
Официантка одарила меня благодарной улыбкой, собрала наши меню и отправилась выполнять заказ. Мы не спали почти всю ночь. Завалившись переночевать к Блок, я нашел там Лейка. Они устроили мозговой штурм, перебирая все возможные варианты. Продолжалось это до семи утра. Мне нужно было поесть, выпить кофе, принять душ, а затем я как раз успевал встретиться с Кейт. Она сказала, что сможет и сама управиться со вступительным словом. Я хотел при этом присутствовать, хотя бы чисто в качестве поддержки, но сейчас было куда важней попытаться выяснить, что за хрень на самом деле кроется за этим делом.
– Никак не могу уложить все это в голове, – признался я. – У меня такое чувство, что здесь кроется какая-то совсем другая история, которую я пока не вижу. У нас уже два убийства на этой улице или связанные с ней. У нас есть Маргарет Блейкмор, но никакой связи с Джоном, кроме орудия убийства, обнаруженного в его доме. Затем мать Элисон, предположительно убитая горничной Джексонов, попавшейся на краже, и Эстер, которая донесла на семью этой горничной в ИТС. Я знаю, Кейт думает, что пистолет подбросила Алтея, но Алтея никак не связана с Блейкмор.
Подал голос Лейк:
– С Бейлом она тоже никак не связана, как и с Эллисом.
– Вполне могу понять, что у Алтеи имелся мотив убить Эстер Хэнсон, но зачем было выбрасывать фартук с собственной ДНК и кровью жертвы в мусорный бак в доме убитой? – сказала Блок. – По-моему, это слишком глупо. И все же в доме до сих пор не найдено никаких других свидетельств, которые могли бы связать Алтею с этим адресом. Мог это сделать тот же человек, что убил Блейкмор? Все, что я знаю, это что убийца хотел, чтобы Алтею арестовали за это убийство.
Я откинулся на спинку стула, обдумывая услышанное. Официантка принесла кофе и горячую воду с лимоном для Лейка. Я поблагодарил ее, и она улыбнулась мне, а уходя, бросила на Лейка неодобрительный взгляд.
– Откуда убийца мог знать, что убийство можно повесить на Алтею? Как он мог выяснить, что Эстер сдала родню Алтеи иммиграционной службе? – спросил я.
Какое-то время мы сидели молча.
– А вдруг это не Эстер сообщила про родных Алтеи в ИТС? Эти «горячие линии» – не такие, как «девять-один-один». Звонки не записываются. Сообщения могут быть анонимными. Зачем было вообще представляться, называть имя и фамилию? – продолжал я.
– Хорошо, – сказал Лейк, – предположим, этот преступник по неизвестной нам причине убивает Эстер и подставляет Алтею. Такая схема в чем-то соответствует и убийству Блейкмор. Маргарет застрелили – ладно, способ другой, – но нашего клиента тогда тоже подставили. Есть некоторое сходство.
– Поддерживаю Блок. Хотя далеко не уверен, что речь идет об одном и том же человеке, который убил обеих жертв, – сказал я. – Есть кто-то очень хитрый, кто дергает сразу за целое множество ниточек. Может, мы насчет всего этого и ошибаемся. Может, Кейт и права. Может, за всем этим и вправду стоит Алтея, и она работает с кем-то еще. Я просто никак не могу сложить все это воедино…
Подошла официантка с нашим завтраком. Ели мы в молчании. Мы с Блок просто насыщались. Я жевал, практически не чувствуя вкуса. Мне тупо требовались калории. Перевернув свою яичницу, Лейк осмотрел ее, прикинул варианты замены и в конце концов ограничился тостом.
Подчистив свою тарелку, я попросил еще кофе и выглянул в окно. Над Манхэттеном стояло ясное летнее утро, а солнце в этом городе никогда не ленится. Оно обжигало все тротуары, до которых могло дотянуться, и доводило до кипения канализацию под ними.
Люди, которые безостановочным потоком текли мимо закусочной, были в темных очках, бейсболках и футболках. Но от жары в этом городе все равно было никуда не деться. Движение было медленным, горячие шины прилипали к выцветшему добела асфальту, а ветер, как видно, решил взять на сегодня выходной.
– Жаль, что сейчас здесь нет Гарри, – произнес я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Блок промолчала.
– Я загляну к нему вечерком, – откликнулся Лейк.
Блок по-прежнему молчала, но я заметил, как опустились у нее плечи, когда она услышала обещание Лейка навестить Гарри.
– Твоей вины тут нет, Блок, – сказал я.
– Мне нельзя было позволять вам двоим выходить из отеля, – сказала она. – Так что это моя вина.
– Да ты-то здесь при чем? Все это произошло из-за того, что я пригрозил разоблачить продажного копа. И в итоге навлек беду всем нам на головы.
– Но ты поступил правильно. А вот я что-то почувствовала в тот день возле отеля, но не прислушалась к своему инстинкту. Гарри больше нет с нами только из-за меня.
– Ну как это больше нет? Он все еще жив. Он выкарабкается… – Горло у меня сжалось, и я не сумел закончить фразу.
Сделав глубокий вдох, Блок выпятила грудь, задержала воздух, а затем выпустила его.
– Знаешь, он намеренно встал передо мной, – продолжал я. – Как тогда, с теми байкерами возле офиса. Он принял на себя пулю, предназначенную мне. Не кори себя. Это все из-за меня.
Официантка принесла счет, и я отсчитал несколько купюр, отмахнувшись от попытки Лейка расплатиться. Блок не могла говорить. Она и в лучшие времена была немногословна, хотя зачастую ее вполне можно было понять и без всяких слов. Блок и так уже сказала слишком много. Какую бы боль она ни испытывала из-за Гарри, все остальное ей явно хотелось оставить при себе.
Они оба вышли из закусочной. А я так и сидел там, наедине с собственными мыслями и очередной чашкой горячего кофе. Голова была переполнена чувством вины, целым множеством теорий и жгучей тревогой за то, что единственным человеком, который в конечном итоге заплатит за эти преступления, будет тот, кто этого совершенно не заслуживает, – наш клиент Джон.
Солнце скрылось за облаками, и в этот момент в закусочную вошел какой-то мужчина в черном костюме, свежайшей белоснежной рубашке и черном шелковом галстуке. В правой руке он держал черную фетровую шляпу. Я обратил на него внимание как раз в основном из-за этого элегантного костюма и того факта, что мужчина не стал дожидаться, пока его усадят. Вместо этого сразу же направился ко мне. Дойдя до моей кабинки, остановился и посмотрел на меня.
Вряд ли у кого-нибудь хватило бы ума стрелять в меня в таком людном месте. Но моя правая рука все равно уже нырнула в карман пиджака, а пальцы привычно сомкнулись вокруг керамического кастета.
У мужчины были бледная кожа и светлые глаза – какого-то странного цвета, как будто некогда были ярко-голубыми, а со временем и от яркого света выцвели, обретя бледные пастельные тона.
– Мистер Флинн, я чрезвычайно рад с вами познакомиться, – произнес мужчина, хотя и не протянул мне руки в знак приветствия. – Я бы пожал вам руку, но вижу, что вы держите ею какое-то оружие у себя в кармане. Пожалуйста, не тревожьтесь – вам оно не понадобится. По крайней мере, в данный момент.