"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Усевшись, наконец, в тени, она поняла, как сильно болит лодыжка. Слегка распухла, но почти наверняка не сломана. Надо смотреть под ноги – что тут поделаешь. Во время крикета у нее на уме было одно: поговорить с Чарльзом. Но каким-то образом ей удалось лишь накинуться на него и расплескать свой напиток.
Пиппа была ужасно измотана, хотелось просто лечь на землю и неделю спать без просыпа. Рядом устроился Бенни, Майлс напротив. Чарльз сел как можно дальше от нее и, хотя был здесь же, за одним с ними столом, все равно что отсутствовал.
Пиппа смотрела на эту картину словно со стороны, гадая, сколько семейных обедов еще осталось. Чарльз сказал, что хочет развестись, но срок не назвал. Она полагала, что он съедет сразу, но он все еще здесь, значит, в глубине души она ему небезразлична? Кому в здравом уме захочется разрушить то, что у них есть? Неужели он не видит, как им повезло?
– Ты видела, как я его выбил? – спросил Бенни.
– Что, дорогой? Прости, отвлеклась.
– Я спросил, ты видела, как я разбил калитку? Начисто.
– Да, – солгала Пиппа. – Ты не слышал, как я закричала от радости? Майлс, дорогой, не ешь весь сыр.
Бенни думал, что барбекю устроили в честь его победы в крикете, но этот вечер был задуман еще несколько дней назад – плавно перейти в выходные, отпраздновать приход лета и напомнить Чарльзу, что от такой семьи грех отказываться.
– Жаль, что Джерри не смог прийти, – сказала Пиппа.
– Что? – Чарльз поднял глаза от своего телефона.
– Джерри. Жаль, что не смог прийти. Ты с ним говорил?
– Конечно, – огрызнулся Чарльз. Он провел рукой по лицу. – Извини. Я… Да, я говорил с ним до начала матча.
– И почему же он…
– Почему что?
– Не пришел. Сегодня. Чарльз, с тобой все хорошо? Ты сам не свой.
– Есть над чем подумать.
Бенни потянулся за очередной сосиской, но Пиппа передала ему салат. Подождав секунду-другую, он все-таки его взял. Типичный взрослеющий мальчик. Не сказать, что не любит или не ест овощи, но будь его воля, полностью бы перешел на мясную диету.
– Что-нибудь еще, Чарльз? Есть жареный сыр. Возьми шпажку, пока Майлс не съел все.
– Я не так голоден, – сказал он.
– Наверняка опился чаем на крикете, – сказала Пиппа, стараясь сохранить шутливый тон. – Ты сказал Джерри, что мне очень жаль?
– Это уже вчерашний день, – отмахнулся Чарльз.
– Я сегодня видела Джемму. Она подошла, встала рядом со мной, но не сказала ни слова. Дала понять, что не хочет иметь со мной ничего общего, а мне ее общество тоже ни к чему. Она искала Джерри. Странно, что он не вышел смотреть игру.
– Наверное, был занят.
– Наверное. Он был с Хинчем, не знаешь? Тот исчез во время матча, даже не появился, когда игра закончилась. Я слышала от Розы, что Джерри грозится его уволить, если побед не станет больше. Вряд ли это его вина. Вполне может подать на школу в суд, если уволят несправедливо?
Чарльз откашлялся.
– Нам нужно это обсуждать при сыновьях?
– Извини. Я думала…
Но она не знала, что именно она думала. Знала лишь, что ее некогда стабильного будущего больше нет. Что она все испортила своими руками. Что мужчина, которого она любила, не отвечает ей взаимностью. Самые страшные пять слов в английском языке: «Я тебя больше не люблю».
Пиппа поделила куриную грудку на кусочки, потом разрезала их пополам, чтобы чем-то заняться. Бенни и Майлс разговаривали, набив рты. Смеялись над тем, как доктор Грант швырнул мусорное ведро в Мэтти Моррисона, мол, тот – «безмозглый идиот». У доктора Гранта был нестандартный стиль преподавания, Пиппа говорила об этом с Джерри Ньюхоллом, когда Майлс только поступил в «Аберфал». Но доктор Грант умел делиться знаниями, как мало кто в школе. И Джерри был прав. Гранта, несмотря на его старомодные методы, ученики любили.
– Чарльз, хочешь выпить? – спросила Пиппа. – У меня еще осталось немного наливки.
Чарльз покачал головой.
– Кстати, – сказал он. – В багажнике – моя рубашка. Посмотри, можно ли вывести пятна. Этот напиток из черной смородины залил все что можно.
Пиппа посмотрела на него. Просто посмотрела.
– Конечно, – сказала она. – Совсем забыла. Все сделаю завтра.
У нее едва хватило сил поднять нож с вилкой, а лодыжка все еще пульсировала. День выдался нелегкий.
Чарльз вздохнул.
– Может быть, сделаешь сегодня? Иначе пятна останутся. Ведь это твоя вина. Неужели так сложно?
– Вообще-то, Чарльз, да. Сложно. – Три головы повернулись к ней, разговоры прекратились. – Наверное, видел у нас стиральную машину? Такая большая белая штуковина в подсобке. Если что, под раковиной есть пятновыводители. А я пойду налью себе еще выпить.
Она поднялась из-за стола, и тут телефон Чарльза зазвонил. Он посмотрел на дисплей, но не ответил.
– Почему звонит мисс Лейн? – спросил Майлс, глянув на экран отцовского телефона.
Чарльз пожал плечами и отклонил звонок.
– Школьные дела, что еще? Но я заслужил выходной.
Пиппа, ковыляя на кухню, услышала, как телефон Чарльза тренькнул – Кэти Лейн оставила голосовое сообщение. Пиппа знала: он не удержится, обязательно его прослушает. Он из тех, кто не оставляет без внимания ничего. Тем более если это связано со школой.
Пиппа открыла холодильник. Вино в супермаркете она покупала не в бутылках, а в коробках. Двойная выгода. Во-первых, гораздо дешевле, а во-вторых, ее никто не сможет осудить. Никто не скажет с укором, что она уже выпила больше половины бутылки. Сколько она выпила – об этом можно только догадываться.
Она закрыла дверцу холодильника, повернулась – в проеме стоял Чарльз. Руки висели вдоль боков. Совершенно бледный. Беззащитный. Больной.
– Что случилось?
– Это Кэти Лейн.
Выражение лица Чарльза заставило Пиппу прижаться к стене.
– Что она хотела?
– Хотела… э-э… сообщить мне, что… – Он глубоко вздохнул. – Джерри Ньюхолл умер.
Клэр Самапосебе: Батюшки-святы, вы про Ньюхолла слышали?!
Бекки МамаРуперта: Хелена-Луиза только что написала. В голове не укладывается.
Аша: Я ничего не слышала. Что случилось?
Пэм МамаДжеффри: Какой номер он отколол в этот раз? Будут делать совместное обучение? Я знала, что этим кончится. Сказала Брюсу: как только введут совместное, мы уходим.
Клэр Самапосебе: В голове не укладывается, Бекки. Я в шоке.
Пэм МамаДжеффри: Так будет совместное?
Бекки МамаРуперта: Нет, Пэм. Ньюхолл умер.
Пэм МамаДжеффри: Что за шутки, Ребекка.
Клэр Самапосебе: Это не шутки, Пэм. Вчера вечером его нашли в своем кабинете, мертвым.
Аша: Господи! Что с ним случилось?
Сара МамаТедди: Бо-о-оже! Какой ужас. Как такое возможно?
Клэр Самапосебе: Я слышала, со следующего года он собирался на пенсию, проблемы с сердцем? Наверное, это его и доконало? ХЛ точно не знает.
Пэм МамаДжеффри: Боже мой! Правда??!! Какой кошмар. Какая жалость. Школе без него будет тяжело. Ребята будут в ужасе. Может, им проведут психотерапию?
Роза МамаОливера: Кто-нибудь знает, какие страницы им задали по химии? У Олли в дневнике записано «вопросы 1–4», а страницы не указаны!
Роза МамаОливера: Черт. Извините. Только что прочитала. Вот ведь ужас. Блин.
Пэм МамаДжеффри: Бедняга. Умер в полном одиночестве. А что жена? Несчастная женщина. Детей у них вроде нет?
Клэр Самапосебе: Нет. Мне всегда казалось странным: как можно быть учителем, если не хочешь детей?
Бекки МамаРуперта: Может, не хотел детей раньше, когда еще не был учителем, а потом они у него всякую охоту отбили. Ха-ха.
Бекки МамаРуперта: Знаю, что ничего смешного. Ясно дело. Просто хочу разрядить обстановку.