Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасение Веракко
Шрифт:

— Элис? — она резко подалась вперёд, не успев осознать свои действия, и остановилась. — Ты знаешь Элис?

— Ты знаешь Элис? — Веракко пытался найти объяснение. Неужели эта женщина была знакома с Элис? Он вновь оглядел её поношенную одежду и самодельные припасы. — Ты одна из тех, кто сбежал в лес несколько недель назад?

Она открыла рот, затем закрыла его.

Веракко не смог сдержать взрыв эмоций и резко воскликнул:

— Это была глупейшая затея! Как ты могла так поступить? Ты знаешь, сколько людей пытались найти вас? Остальные люди были безумно обеспокоены.

Она резко откинулась назад, и её щеки залились ярким румянцем.

— Эй! Тебе не позволено меня судить. Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти, и не знаешь, что со мной происходило с тех пор. Так что лучше держи свои суждения при себе, — отрезала она.

Она отошла, прежде чем Веракко успел придумать извинение или ответ. Люди, сбежавшие с Элис две недели назад, в основном привыкли к своей новой жизни в Треманте. За исключением двух импульсивных женщин, решивших, что им будет лучше в дикой природе, и которых так и не нашли. До этого момента. Большинство предположило, что они погибли.

Беспокойство боролось с облегчением вновь. Он так был доволен тем, что его попытки освободить людей из других тюрьм увенчались успехом. Теперь он понял, что остаётся в неведении относительно того, что с ними случилось. Ему нужно было вернуться в цивилизацию — и быстро. Если Кадион и остальные не пережили атаку, кто-то должен был доложить королеве. Мировые лидеры должны были знать, что люди могут блуждать вокруг, в поисках безопасного убежища.

Но сначала нужно было убедить эту упрямую женщину вернуться с ним.

Она, бормоча себе под нос, взяла чашу с водой и достала из неё несколько камней.

— Почему в твоей воде камни? — спросил он резко, с ноткой раздражения в голосе. Как эта хрупкая женщина смогла так долго выживать в лесу Сован?

— Ещё одна глупая идея, верно? — Она медленно подняла голову и подняла изящную бровь. — Ты знаешь, как очистить воду без котелка? Я нагрела камни на огне, затем опустила их в воду, чтобы вскипятить. Если знаешь способ попроще, я вся во внимании, — сказала она и посмотрела на него, ожидая ответа.

Веракко сжал губы. Он не знал другого способа без обходимых приспособлений, и ему не понравилось самодовольное выражение на её лице, когда он замолчал.

Она опустилась перед ним на колени, и часть его раздражения рассеялась. Карие. Да, её глаза были карими. И красивыми. Запах тоже привлекал его внимание. Он был скрыт под дымом, грязью и кровью, но под этим можно было почувствовать тонкий аромат.

Она подняла чашу к его губам и подождала. Когда он продолжил смотреть на нее, она прочистила горло.

— Ты хочешь воды или нет?

Он сделал несколько глотков тёплой воды, не желая выпить всю драгоценную жидкость, которую она так долго дезинфицировала. Он облизнул губы, и ему понравилось видеть, как её глаза проследили за движением его языка.

Она смотрела чуть дольше, чем следовало, а затем резко встала и отошла подальше.

Он нахмурился.

— Ты не собираешься меня развязать? — крикнул он, покачав связанными руками.

— Нет, — ответила она коротко, подбрасывая дров в костёр. Она отошла дальше от лагеря, и Веракко пришлось бороться с инстинктивным желанием разорвать свои жалкие узы и вернуть её обратно к безопасности огня. Он провёл немного времени в лесах, но знал, что огонь означает безопасность, вне зависимости от окружающей среды.

— Куда ты идёшь?

— Спать, — она ухватилась за свисающий саженец и начала взбираться вверх.

— Ты всегда спишь на деревьях? — недовольно заметил он, поворачивая голову, чтобы держать её в поле зрения. А если она упадёт?

Она перепрыгнула на ветку соседнего дерева, так же ловко, как теуи, и устроилась там, над костром. Неужели она как-то знала, что её место высоко наверху — последнее, куда он бы последовал за ней? Он бы последовал, конечно, если бы пришлось, но его недавнее падение с неба было достаточно, чтобы удержать его на земле ещё пару лет.

— Я мог бы забраться туда и достать тебя так же легко, как если бы ты была здесь внизу, — блефовал он.

— Не с таким травмированным плечом и кровоточащим боком, — она парировала. — И, кстати, слово, которое ты искал, — спасибо.

Его грудь вздыбилась. Неужели она действительно считает его настолько слабым, что он не сможет взобраться на пару футов после ранения? Он осторожно напряг бок и почувствовал ткань, опоясывающую его бёдра. Потом он понял, что рукава его рубашки были порваны и использованы в качестве импровизированной повязки и ремня для поддержания руки. Зуд от заживающей раны царапающейся о ткань. Его раны почти зажили. Она, вероятно, не знала, что его раса может быстро восстанавливаться. Стоит ли бросить этот факт ей в лицо или позволить ей спать, полагая, что он — слабый и неспособный защититься самец?

Он нахмурился. Сегодня ночью он позволит ей спать, но его гордость не позволит ему оставаться в глазах других беспомощным надолго. Он лёг настолько, насколько позволяли верёвки, и взглянул туда, где она расположилась.

Она тоже смотрела на него, наблюдая.

— Как твоё имя, человек? Меня зовут Веракко.

Она отвернулась, и Веракко решил, что она не станет отвечать. Но затем она сказала:

— Лили.

Веракко улыбнулся, несмотря на своё дурное настроение.

— Спокойной ночи, Лили.

Глава 4

Лили приоткрыла глаза, и злость, смешанная со смущением, от прошлого вечера вернулась. Этот инопланетянин, Веракко, назвал её глупой. Намекнул, что она поступила опрометчиво. Да что он знал? Она же его спасла, обработала раны, убедилась, что он не умрет. Как он её отблагодарил? Своим высокомерным поведением.

Что теперь, Лили? Что нам делать?

Как бы сильно ей ни хотелось, она не могла его просто бросить. Он даже не знал, как самостоятельно добыть чистую воду. Он мог быть полезен в определении съедобных растений, но знал ли он, какие из них съедобны для людей?

Было ли глупо так сильно волноваться об этом инопланетянине? Возможно. Он сказал, что знает Элис, но почему она должна ему верить? Может, он был частью группы, которая снова захватила Элис и выведывала у неё информацию под пытками. Лили пыталась удержать образ злодея, но не могла. Он просто не производил такое впечатление.

Она внутренне вздохнула. Нет, она не могла его бросить, но и освободить тоже не могла, что означало, что ей придется тащить большого связанного мужчину через лес. В горле комком поднялись эмоции. Смогу ли я когда-нибудь найти Алекс, если идти таким шагом? Всё, что я могу, это попытаться.

Поделиться с друзьями: