Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спасение Веракко
Шрифт:

Лили тяжело сглотнула. Метки уже появились, но она попросила его скрыть их. Было ясно, что этот мир страдает, что люди ставят нужды своего вида выше своих собственных, а она беспокоилась лишь о том, насколько несправедливо это общество может быть к ней.

— Королева приказала совету обновить переводчики, чтобы они все могли тебя понимать, — сказала Зири, вернув серьезный вид.

Дверь снова открылась, и Лили увидела, что они оказались на вершине массивного входа. Она вышла и огляделась. Справа виднелись здания старого города, а за ними возвышались небоскребы нового города.

Глубоко вздохнув, она последовала за Зири в прохладный вестибюль. Охранники с обеих сторон поклонились Зири, приложив большие пальцы к плечам, когда она проходила, изучая Лили с любопытством. Зал, по которому они шли, был прекрасен: он был отделан блестящим камнем и массивными колоннами, но Лили не могла сосредоточиться на этом, ее мысли были в другом месте.

Лили снова и снова прокручивала в голове, что она должна сказать. Пытаясь решить, какой подход лучше всего сработает с группой инопланетных правителей. Эмоциональный призыв в защиту мужчины, которого она любила? Лили взглянула на суровое выражение лица Зири и подумала, что это не лучший вариант. Единственный надежный способ обеспечить свободу Веракко был очевиден.

Пришло время принимать решение. Часть ее все еще боялась того, что мир узнает о метках Веракко, но это был иррациональный страх, вызванный десятилетиями разочарований. Она любила Веракко, так почему ее все еще пугала мысль о том, чтобы быть с ним навечно?

Зирита свернула за угол, и шаги Лили замедлились, когда она последовала за женщиной в мрачный, сводчатый зал. Пол был выложен черным камнем, имитирующим сверкающий черный песок пустыни. Или, может быть, это и был песок из пустыни, как-то обработанный, чтобы сделать его твердым. Темно-синие стены не помогали снять растущий страх Лили. Мягкое освещение, исходящее от крупных светящихся сфер под потолком, делало пространство зловещим, а не романтичным. В дальнем конце зала стояла группа молчаливых, мрачных людей.

На возвышении стояла Королева. Лили закрыла рот, пораженная величием этой женщины; первая реакция на вид столь внушительной фигуры была мгновенной — благоговение. Королева носила темно-синий халат, почти такого же цвета, как ее темно-синяя кожа. Он покрывал ее от шеи до пола, но ее руки выглядывали из разрезов в ткани и были сложены перед ней.

Оценивающий взгляд Королевы впился в глаза Лили, а затем скользнул по ее телу. Лили заставила себя не ссутулиться.

Зири остановила Лили рукой и прошептала:

— Жди, пока тебя не попросят говорить, — затем пошла дальше одна, чтобы занять свое место у основания платформы Королевы вместе с четырьмя другими людьми.

Одна суровая женщина была в бледно-голубом халате. Другая носила пурпурный костюм из двух частей, плотно облегающий фигуру, и явно хмурилась, выражая свое настроение открыто, в отличие от двух оставшихся мужчин, чьи лица были непроницаемы.

Лили заметила движение в углу и увидела ту же женщину, которая прошла мимо них в холле перед тем, как они с Веракко отправились на свидание. Рядом с этой женщиной стоял служащий из спа, который флиртовал с Лили; его голова была опущена, как будто он стеснялся быть здесь. Он отказывался встретиться глазами с Лили. Они их выдали? На каком основании?

Она попыталась успокоиться и подавить свою ярость, напомнив себе, что в их глазах они видели, как будущий муж их будущей королевы общается с неизвестной женщиной. Их нельзя было винить за то, что они сообщили о нарушении, особенно если это действительно было таким неуважением, каким Веракко это представлял.

Звук тяжелых шагов за спиной заставил Лили обернуться. Ее дыхание перехватило, когда она увидела Веракко и охранника. Несмотря на то, что он не был скован, он шел рядом с охранником без возражений. Его взгляд был прикован к Лили, когда он проходил мимо нее и направлялся к платформе. Он пытался улыбнуться, чтобы утешить ее, и кивнул, но улыбка не дошла до его глаз, а его тело было напряжено, что сделало кивок больше похожим на резкий кивок головой. Лили быстро взглянула на его руки, но они все еще были покрыты краской.

Когда он достиг передней части платформы, Королева заговорила в огромном помещении, ее голос звучал с силой, отбрасывая эхо от холодных каменных стен.

— Веракко Йе’вет обвиняется в нарушении брачного контракта. Баео видела его с Лили с Земли. Она стала свидетелем, как они отстранились от объятий в коридоре за пределами его дома.

Лили шагнула вперед, готовая объяснить, что Баео видела не то, что она думала, зная, что это было бы ложью, но Зирита покачала головой в знак предостережения, и Лили резко замолчала. Она встретилась взглядом с Веракко и увидела, как напряглась мышца в его челюсти.

Он не казался особо взволнованным из-за происходящего. Он смотрел на нее пристально, как будто пытаясь запомнить ее. Слезы наполнили глаза Лили.

Королева продолжила:

— Обвиняемого допросили, как это принято после сообщения о нарушении. Веракко признал вину. Поэтому я решу, какое наказание он получит, а совет решит степень строгости.

У Лили внутри все перевернулось. Он сказал им, что виновен? Почему бы не сказать им правду о метках? Заявить, что она его мивасси?

Королева обратилась к Лили напрямую:

— Так как вы не знакомы с нашими законами, я скажу, что обычные наказания за нарушение контракта — это лишение права на будущие браки и отправка на работу вне планеты, чтобы освободить место в городе для трудолюбивого мужчины, который больше ценит возможность иметь жену. Мой совет решит срок наказания после того, как выслушает заявления обвиняемого и соучастника.

Лили попыталась успокоить свое колотящееся сердце. Им обоим дадут высказаться. Если у нее будет хоть какое-то право голоса, он не будет отправлен прочь.

Королева посмотрела на своего сына, прищурив губы:

— У тебя есть какие-то претензии к этой женщине? И если нет, хочешь ли ты что-нибудь сказать, чтобы совет принял во внимание при принятии решения о строгости моего приговора?

Лили в ужасе встретилась взглядом с Веракко. Скажи им! Покажи свои метки!

Веркко некоторое время молчал, нахмурив брови. Он посмотрел вниз на пол и облизал клык. Затем он снова посмотрел на нее и слабо улыбнулся.

Веракко поднял голову к своей матери и выпрямил плечи:

— У меня нет заявлений.

Лили смотрела на него, и волна любви согревала ее изнутри. Он пытался держать свое слово, чтобы не принуждать ее ни к чему. Он позволял себя отправить прочь, даже зная, что она будет вынуждена выйти замуж за других мужчин. Всё это потому, что он считал, что ей нужно больше времени. Шар эмоций, который всегда раздувался в ее груди, наконец лопнул, и она выпустила гортанный всхлип.

Она быстро попыталась взять себя в руки, но их публика это заметила. Веракко сделал шаг к ней, его руки напряглись, но он остановился, когда охранник за ним прочистил горло, напомнив ему, что он не совсем свободен.

Поделиться с друзьями: