Спасение Веракко
Шрифт:
Королева изучала Зири мгновение, прежде чем кивнуть.
Когда Зири вышла из комнаты, Веракко и его мать стояли, глядя друг на друга. Она открыла рот, чтобы заговорить, но снова закрыла его.
Раздался ещё один стук в дверь.
Она сделала шаг к нему, её брови нахмурились, словно от беспокойства.
— Можешь ли ты дать мне хоть одну причину… — она сглотнула и вздохнула. — Хоть одну причину, по которой я не должна тебя отправлять?
Веракко внимательно посмотрел на мать. Её черты были напряжёнными, губы сжаты в тонкую линию. Но в её глазах мерцала грусть. Неужели он наконец видел то, о чём всегда говорил его отец? Неужели она позволила ему увидеть свою уязвимость? Его грудь сжалась.
— Я ценю то, что ты уже сделала для меня, мама. Я не буду рассказывать, что ты дала мне время с ней. Но нет ничего, что я могу сказать. — Веракко заметил, как мускул дёрнулся на её челюсти, и не смог удержаться от улыбки. — Всё хорошо. Со мной всё будет в порядке. Ты увидишь.
Она смотрела на него ещё немного, прежде чем выпрямиться и надеть маску безразличия. Высоко подняв голову, она направилась к двери и вошла в зал суда, где ее уже ждал совет.
В декоративном кресле, стоявшем вдоль стены длинной комнаты, сидела самодовольная женщина из холла вместе с мужчиной, выглядевшим неловко.
Глава 26
Лили улыбнулась и глубоко вздохнула после того, как дверь закрылась за Веракко. Она повернулась на месте, затем осмотрела комнату и сказала сама себе: «Надеюсь, он скоро вернется».
Проведя руками по бедрам, она наслаждалась невероятной мягкостью необычной ткани. Лили направилась на кухню и посмотрела на кончики своих волос. Блестящая пудра была настолько мелкой, что издалека казалось, будто это просто блеск.
Оказавшись на кухне, она встала в центре и огляделась, не зная, чем заняться, пока не вернется Веракко. Решив, что у неё есть возможность исследовать инопланетный дом, о которой многие учёные мечтали бы, она начала обыскивать каждый уголок и закоулок двухэтажного дома.
Две спальни показались ей вполне обычными. Лили нахмурилась, увидев кремовую и серебряную спальню на первом этаже, очевидно предназначенную для Зириты, затем улыбка заиграла на её губах. Это означало то, что Веракко хотел укрыть её в своей комнате.
Отдельная комната с небольшим бассейном с горячей водой заставила её остановиться. Был ли у неё шанс быстро окунуться до возвращения Веракко? После последнего тоскующего взгляда на дымящуюся ванну она оторвалась и пошла дальше.
Лили обыскивала каждый незапертый шкаф, заглядывала под каждую мебель и перетряхивала все ящики, которые могла найти. Большинство предметов были ей знакомы. Или, по крайней мере, она могла предположить, для чего они предназначены. Но некоторые вещи ставили её в тупик.
Сейчас она стояла перед сверкающей панелью управления мебелью, задаваясь вопросом, хватит ли ей смелости нажать на несколько инопланетных символов, чтобы посмотреть, что произойдёт.
Передняя дверь с шумом открылась, и Лили резко обернулась, её сердце забилось в бешеном ритме от возвращения Веракко. Как она могла когда-либо сомневаться в том, что любит его?
Когда она увидела, что в дверях задыхается Зирита, её улыбка угасла. Волосы Зири больше не были безупречными, их завивало в небольшие кудри, и она задыхалась. Совсем не такая грациозная, сдержанная будущая королева, какой она была весь день.
— Ты в порядке? — спросила она, желая знать, стоит ли налить Зири стакан воды.
Сквозь вздохи Зири произнесла:
— Его заметили… Они сейчас во дворце… Совет будет голосовать…
Лили бросилась вперёд, её сердце грохотало в груди, но уже по совсем другой причине.
— Что? Кто?
Зири покачала головой и потянула Лили за руку.
— Они не могут принять решение, пока все члены совета не соберутся. Они будут ждать меня. Я хотела как можно быстрее добраться сюда, чтобы объяснить. Пошли.
— Но… — начала Лили, почувствовав, как внутри всё сжалось от холода.
Женщина грубо вытащила её через дверь и взглянула на неё серьёзно.
— Нам нужно идти, — она попыталась повлиять на нее своей силой.
Лили фыркнула и оттолкнула её попытку воздействия.
— Это на меня не действует.
Зири вздохнула с раздражением и ещё раз внимательно посмотрела на неё, прежде чем направиться по коридору, увлекая за собой Лили.
— Его собираются сослать. Тебе нужно выступить в его защиту, и, возможно, наказание будет смягчено. Скажи, что ты инициировала союз и не забудь подчеркнуть культурные различия. И если ты хоть немного его любишь, ни в коем случае не говори, что он солгал о том, что был связан узами котракта.
Все происходило слишком быстро. Еще минуту назад Лили была очарована и ждала возвращения своего партнера, а теперь она получала советы о том, как добиться для него смягчения приговора. Незаконные советы, если судить по приглушенному тону Зири и ее нервным взглядам по сторонам.
— Что с ним будет? — Лили пыталась вспомнить, что он ей говорил. — Он сказал, что его отправят? Куда? На Треманту?
— Треманта? — Зири остановилась и обернулась к ней. Ее глаза пылали и были полны эмоций, но Лили почувствовала, что это не гнев, направленный на нее. — Вне планеты, Лили. Его отправят служить на барже в космосе, далеко, далеко отсюда. Ты будешь видеть его раз в несколько лет, и в это время тебе придется выходить замуж за других мужчин, — она бросила гневный взгляд за спину. — Когда он наконец вернется, он уже не будет иметь права на брак, а ты все еще будешь. Ты понимаешь меня?
— Куда его отправят? — прошептала Лили, чувствуя, как стягивается железный обруч вокруг ее груди. Отправят на годы? Потому что я была слишком напугана, чтобы понять, что он значит для меня вовремя?
Они вошли в лифт, и Зири попыталась пригладить волосы и поправить одежду.
Лили прижала руку к животу, который скручивало в знак протеста, ее мысли метались, но она не могла сосредоточиться ни на одной из них. Она закрыла глаза. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.
Не успев опомниться, они уже выходили из лифта и шли к крейсеру.
Они сели в него и ехали в тишине, каждый погруженный в свои мысли. Зири провела рукой по стене, и появилось зеркало, в которое она посмотрела, поправляя макияж.
— Почему ты мне помогаешь? — Лили вспомнила, что Веракко говорил ей о своей матери, королеве. Он упоминал о женщинах этой планеты в целом. Казалось, что люди потеряют уважение к Зирите как правительнице, если она не накажет за нарушение контракта. Ей было бы выгоднее настаивать на суровом приговоре, чтобы дать понять, что с ней не стоит связываться или неуважительно относиться.
— Я знаю, что значит не быть с тем мужчиной, которого хочешь.
— Друг Феджо, — вспомнила Лили их короткий и личный разговор в спа.
Зири грустно улыбнулась.
— Если есть хоть малейший шанс, что метки Веракко могут появиться для тебя, я хочу это увидеть. Это эгоистично, на самом деле, — она сглотнула. — Если будет установлено, что люди могут вызывать метки, возможно, давление на женщин этого мира в вопросе брака и воспроизводства спадет. — Зири пожала плечами, и надежда в ее глазах почти разбила сердце Лили. — Может быть, никому не будет дела, если мы с ним будем вместе.