Спасение Веракко
Шрифт:
— Они продолжают звонить. Ты должен хотя бы посмотреть, кто это. — Она прикусила губу. — Как только я тебя туда подниму, — сказала она, указывая на потолок, — ты оттуда долго не выйдешь. Лучше проверь сейчас.
Лили провела рукой по его спине, вызывая дрожь, затем достала из его кармана коммуникатор.
Он бросил взгляд на экран, только чтобы убедиться, что это неважно, но затем посмотрел снова. Он нахмурился от раздражения и взял устройство:
— Это официальный вызов от моей матери. Она просит, чтобы я пришёл к ней прямо сейчас.
— Почему? — её выражение лица стало тревожным.
Он пожал плечами, не желая, чтобы его внезапная тревога повлияла на её настроение:
— Так она обычно меня вызывает. Может быть, что угодно. — Он мягко поцеловал её в приподнятые губы и собрался с силами, чтобы отойти. — Я вернусь, как только смогу.
В её глазах всё ещё была нотка беспокойства, но она застенчиво улыбнулась и кивнула:
— Я буду ждать.
Веракко отступил от неё, издав несчастный стон от её соблазнительного тона. Прежде чем он решил полностью проигнорировать просьбу королевы, он повернулся и вышел из дома.
***
На протяжении всей поездки к дворцу, Веракко пытался предугадать, что может понадобиться его матери. Женщина, с которой он был несколькими часами ранее, постоянно появлялась в его мыслях. Сообщила ли она о нём? Он покачал головой от этой идеи. Если бы у неё были доказательства против него, стража бы его сопроводила во дворец. Его бы не вызывали.
Скорее всего, его мать хотела узнать о его прогрессе с Лили. Более вероятно, что его мать хотела получить отчет о его успехах с Лили. У него по спине побежали мурашки, когда он понял, что Лили так и не дала ему окончательного ответа.
Он добрался до дворца и взлетел по ступеням с молниеносной скоростью, остановившись в вестибюле. Пока он ждал, чтобы его объявили и провели внутрь, чувство тревоги тяжело легло на его живот. Один из стражников бросил на него недовольный взгляд, и он ответил ему тем же.
— Следуйте за мной.
Веракко пошёл за одним из вооружённых охранников через огромное фойе и замер.
— Я сказал, следуйте за мной, — потребовал охранник у арки.
Этот путь вёл к залу суда.
Его ноги напряглись, готовые к бегству, а его разум лихорадочно искал другой путь к спасению. Он никуда не доберётся, если побежит. Точно не успеет вернуться к Лили.
Он заставил себя двигаться, следуя за охранником, и с облегчением выдохнул, когда охранник прошёл через большой зал суда в частный кабинет в глубине здания. Кабинет был большим, но без окон, из-за чего скудно обставленная комната казалась меньше, чем была на самом деле.
Его мать стояла в дальнем конце комнаты, сложив руки за спиной, и смотрела на большой экран, закреплённый на стене. Законы, контракты и сообщения были аккуратно организованы на экране, готовые к проверке.
— Веракко, — сказала Зирита, войдя в комнату и закрыв за собой дверь. Когда они остались одни, выражение жалости на лице этой женщины превратило его внутренности в жидкость. Что-то было не так.
— Что случилось? — сказал он резче, чем следовало, не справляясь с нарастающим страхом и беспокойством.
— Баэо и её сын донесли на тебя, — ответила его мать, повернувшись к нему с напряжённым лицом.
Казалось, весь воздух покинул его тело. Кровь застучала у него в ушах, когда он подумал о Лили, которая была в его доме и ждала.
— Её сын, по всей видимости, встретил Лили в спа сегодня и заинтересовался ей настолько, что попросил мать обсудить контракт. Но когда Баэо пришла поговорить с Лили, она увидела, как ты неподобающе прикасался к женщине в коридоре своего здания, и почувствовала твой запах на ней, когда проходила мимо.
Веракко поднял руки, его шок быстро перешёл в ярость.
— Это не нарушение контракта! Откуда она вообще знала, где Лили остановилась?
Зири, нахмурив брови и с сочувствием глядя на них, переводил взгляд с одного на другого.
— Он сказал, что не смог найти зарегистрированного опекуна, поэтому посмотрел имя того, кто платил за её услуги, и предположил, что это ты.
— Этого недостаточно, — прошипел он, сжимая кулаки, чтобы не ударить что-нибудь.
— Нет, недостаточно, но этого хватит для судебного разбирательства, и ты не сможешь солгать. Можешь ли ты честно утверждать, что не нарушил свой контракт с той женщиной? — его мать бросила на него суровый взгляд, уже зная ответ на свой вопрос.
Думай! Как выбраться из этого? Если его вызовут в суд, и он будет утверждать, что невиновен, его принудят к испытанию правдой, заставят позволить, чтобы она проникала в его разум, и он должен будет честно отвечать на все вопросы. Он мог бы выдать всё, вплоть до своих отметок. Если он признает себя виновным и согласится, что нарушил контракт, его будут допрашивать и приговорят, но не подвергнут воздействию истины.
Ему не следовало оставлять Лили. Он должен был предвидеть это. Почему он не взял её с собой и не убежал? Тут ему пришла идея, и он сузил глаза, взглянув на женщин перед собой.
— Почему вы попросили меня прийти сюда? Обычно это охранники, которые приводят граждан на допросы. Вы хотели, чтобы я чувствовал себя спокойнее, чтобы я не сопротивлялся? — его голос становился всё громче и агрессивнее по мере того, как он осознавал, что, возможно, не увидит Лили долгие годы.
— Успокойся! — закричала его мать, и на её лице мелькнул гнев, но затем она снова взяла себя в руки. — Я позвала тебя сюда, чтобы мы могли поговорить до того, как придёт совет. — Её глаза снова загорелись гневом. — Я сказала тебе держаться в тени. Относиться к ней так, как ты относишься к любой другой женщине, которая не твоя невеста. Но ты этого не сделал. — Её голос стал тише. — Теперь я ничем не смогу тебе помочь.
Ему нужно было показать свои метки; это был единственный выход. Показать, что Лили — его пара, и всё будет кончено. Контракт будет аннулирован. Она будет его.
— Я не хочу попасть в ловушке, — слова Лили снова прозвучали в его голове. Боль на её лице и слёзы в её глазах, когда она это сказала, резали его, как нож. Он не мог снова причинить ей боль. Не ради этого. Это не будет длиться вечно. Он отбудет свой срок и вернётся к ней. Она его пара, в конце концов. Ему не нужно быть в браке, чтобы быть с ней. Когда он наконец раскроет свои метки, это произойдёт только тогда, когда она будет готова и будет знать без всяких сомнений, что они принадлежат друг другу.
Громкий жужжащий звук раздался у двери.
— Я отправлю своих стражников за Лили, пока ты будешь защищать себя. Ей будет дана возможность выступить в твою защиту.
— Нет! — он выпалил. — Она будет напугана. Они даже не говорят на её языке. И… — Ему нужно было найти способ предупредить её, чтобы она не утверждала о его невиновности. Предупредить её, что её заставят говорить правду, и она не сможет уклониться.
— Я схожу за ней, — сказала Зири, сделав шаг вперёд и, наконец, заговорив. Её голос был хриплым, словно из-за подавленных эмоций. — Она знает меня.