Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спи крепко, милая
Шрифт:

Ну, я достал заказ, он вышел и спросил что-то вроде: "Это для Кэмпбелла?" Я сказал - да, тогда он сказал, что берет, и сколько это стоит? Ну, я сказал ему...Не помню, сколько именно, но это неважно. Он достал бумажник и расплатился. Дал мне, что причиталось, и на чай, и последнее, что я видел - как он нес продукты к дому.

– Как этот человек выглядел? Помнишь?

– Конечно, прекрасно помню. Такой беззаботный жизнерадостный тип. Довольно рослый, темноволосый, и все время улыбался. Цвет глаз вспомнить не могу, но довольно мускулистый. Рукава рубашки засучены, темнокоричневые брюки. Выглядел он неплохо. Думаю, ему за тридцать. Похоже, он немало повидал.

– Я тоже так думаю. А как насчет автомобиля? Помнишь его?

Юноша выудил из кармана куртки сигарету, чтобы подчеркнуть свою значительность.

– За это можно ручаться. Что касается автомобиля, я здорово в них разбираюсь. Это был "форд" - седан, двухдверный, выпуска пятьдесят седьмого года.
– Он прикурил сигарету от своей зажигалки и прикрыл глаза.
– Из Коннектикута. Бежевая машина с помятым задним левым крылом, - он покосился на Феллоуза.
– Ну как?

– Хорошо, Энди. Очень хорошо. Ты смог бы узнать этого человека?

– Конечно узнал бы. И его машину тоже. Вы только покажите его, и я опознаю.

– Мы его тебе покажем, парень. Ты получишь свой шанс.

10. ПЯТНИЦА, 18. 10-19. 00

Полицейский Эд Левис ждал в дежурной комнате полиции, болтая с Уилксом и сержантом Горманом, когда вернулись Феллоуз и Харрис. Начальник полиции снял шляпу, расстегнул молнию куртки и сказал:

– Эд, дружище, я думал, вы уже умерли, или с вами что-то случилось.

– Я собирал информацию, шеф.

– За это время вы могли составить целую энциклопедию. Горман, повернулся Феллоуз к сержанту, - позаботьтесь о кофе, пожалуйста. Я голоден и замерз.

– Как насчет сэндвича к кофе?

– Принесите только кофе, - сказал Уилкс.
– Он на диете.

– Кофе и сигарет, - поправил Феллоуз.
– Это первое средство для нормализации веса.

Горман вышел, а Феллоуз снял куртку и сел.

– Как дела, Эд? Есть успехи?

– Думаю, да, - Левис достал записную книжку и перелистал страницы. Сначала я отправился на вокзал. Там вспомнили и кофр, и женщину. Вы знаете городок в пяти милях южнее Эшмуна?

– Таунсенд?

– Точно. Так вот, этот кофр был сдан в багаж там, по билету этой женщины, и прибыл сюда второго февраля. Это был понедельник. В тот же день после полудня его доставили по адресу. Я отыскал того человека, который отвозил кофр, это и отняло у меня столько времени. Он вспомнил, но рассказать смог немного. Он доставил кофр прямо к дому, и по её просьбе поставил в подвал, где мы его и обнаружили.

– Он вам сказал, как выглядела женщина?

– Да. Рост приблизительно метр шестьдесят восемь - метр семьдесят, вес - килограммов шестьдесят пять. Он не мог сказать точно, заметил только, что для своего роста она была сложена очень неплохо: не слишком полная, не слишком худая. Это описание подходит к трупу, вернее, к тому, что от него осталось. У неё были темные волосы, выглядела она лет на тридцать, что подтверждает и Макфарлайн. Довольно красивая, но жесткая. Не агрессивная, но производила впечатление женщины, которая знает, чего хочет.

– Как будто она не в первый раз оказалась вместе с мужчиной? предположил начальник.

– Как будто и не во второй.

– Что еще?

– Итак, как я уже сказал, кофр пришел второго числа, но сама женщина прибыла ещё в воскресенье, первого. Я разговаривал с таксистами. Один из них, Дэн Петтигрю, вспомнил, что в тот день отвозил её к дому. Он был не очень уверен в дате, пока не просмотрел свои записи. Но это было именно в тот день, и он обо всем вспомнил. Она приехала поездом в 12. 30, который останавливается в Таунсенде в 12. 15. Петтигрю её вспомнил, потому что она была единственным пассажиром, который тут вышел. И у неё были два чемодана. Она с ними зашла через дорогу в бар "Риц", где съела сэндвич. Одета она была, по его словам, в меховое пальто и костюм, темно-синий или черный.

– Все это мы нашли в её кофре, верно, Сид?

– В нем была шуба и темный костюм.

Левис кивнул.

– Я спрашивал в баре, но там её не вспомнили. Однако это ничего не значит. Она снова вышла с чемоданами и взяла такси Петтигрю. Он отвез её к дому и немного поговорил по дороге. Она была дружелюбна, но говорила не больше, чем необходимо. Сказала, что впервые в городе, и что они с мужем собираются прожить в этом доме три месяца, пока он будет работать в здешних местах. Он попытался у неё узнать...

– Три месяца?
– перебил его Феллоуз.

– Так она сказала.

– Но ведь дом он снял только на месяц...
– Феллоуз потер подбородок. Думаю, Кэмпбелл с самого начала её приговорил...

– Похоже, - кивнул Левис.
– Затем она ещё сказала таксисту, что муж занимается торговлей металлоизделиями. То же самое она говорила и маклеру по недвижимости.

– Опять металлоизделия, - пробурчал Феллоуз.
– Опять они всплывают...

– Я думаю, это поможет нам его найти. Он должен работать на какой-то фирме, связанной с их производством.

– Я себя спрашиваю, не владеет ли он магазинчиком по продаже подобных товаров, - задумчиво протянул Феллоуз.

– Кетлера?
– подключился Уилкс.

Начальник улыбнулся.

– Это вы можете легко проверить, Сид. Продолжайте, Эд.

– Это все, что Петтигрю от неё узнал. Металлоизделия и три месяца. Он донес её вещи до двери, она расплатилась, отперла дверь, и на этом все кончилось.

– Следовательно, у неё был ключ?

– Должно быть, ей дал Кэмпбелл.

– Этого я не понимаю, - проворчал Феллоуз.
– Если он уже жил с этой женщиной, зачем тогда снял этот дом? Чем не подошла её квартира?

– Может быть, она жила с семьей, или что-нибудь в этом роде, предположил Уилкс.

– Но что значит "семья? Она когда-то ложится спать или нет? Кроме того, как она объяснила семье свой отъезд? Он снял этот дом не для того, чтоб жить вместе с ней, а чтобы навещать её по вечерам, что он прекрасно мог делать и там, где она жила. Есть только одна причина, которая может это объяснить. Он должен был с самого начала планировать её убийство. Возможно, она ему сказала, что беременна, и он решил от неё отделаться.

Левис заметил:

– Мне кажется, Макфарлайн говорил, что она не была беременна.

Феллоуз пожал плечами.

– Ну, не обязательно именно это, она могла сказать ему и что-нибудь другое, верно?

– Нет. Считаю, здесь вы правы, шеф.

– В самом деле? Зачем женщина едет в тот дом? Почему она отказывается от того, что уже имеет, и пускается в эту странную авантюру?

Уилкс рассмеялся.

– Да полно вам, Фред. Разве вы никогда не слышали о том, что некая женщина живет в апартаментах, которые оплачивает её любовник?

Поделиться с друзьями: