Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Спи крепко, милая
Шрифт:

В глубине души он сознавал, что нельзя подвергать допросу людей в таком состоянии, но как профессионал понимал необходимость поскорее получить информацию, не считаясь с чувствами.

Дом номер 402 по Уэствил - стрит был коттеджем на одну семью, как и все прочие на этой улице. Отличался он только цветом да огороженным стеной травянистым откосом, но размеры и форма были одинаковы: небольшой двухэтажный дом на шесть - семь комнат.

Поставив черный полицейский автомобиль перед домом, он поднялся на крыльцо. Без полицейского значка, в кожаной куртке, перчатках и шапке, его можно было принять за кого угодно, от маляра до контролера, снимающего показания счетчика. К утру немного потеплело, но температура была все ещё ниже нуля, а Феллоуз одевал себя и свою команду так, чтобы было удобно, не обращая внимания на моду.

Он позвонил и повернулся спиной к двери, осматриваясь. Тихая улица в пригороде, населенная тихими гражданами, ведущими тихую жизнь. Но одна из них вырвалась из этого однообразия, фон которому создавали однообразные дома, "перешла границы", как выразилась за обедом одна из его дочерей, и в результате жизнь её оборвалась...

Дверь открыла привлекательная брюнетка лет тридцати, довольно милая, но почему-то производившая впечатление дамы, которую никто не приглашает на танец. Она казалась спокойной, деловой и уверенной, однако в ней не чувствовалось того огня, той изюминки, которые выделили бы её из общей массы. Она не заметила полицейской машины перед домом. Или, по крайней мере, не связала её появление с посетителем на веранде. Вопросительно взглянув на Феллоуза, она вежливо спросила:

– Да, в чем дело?

Феллоуз оценил её с первого взгляда: дешевое платьице, губы не накрашены, обручального кольца нет.

– Здесь живет некая Джейн Шерман, мисс?

– Да, - она кивнула, не выразив никакого беспокойства.

– Я хотел бы поговорить с кем-нибудь из её близких. С отцом, например.

– Отец на работе.

– А мать?

– Умерла шесть лет назад. Что вы хотите?

– Вы её сестра?

– Сестра Джейн?
– женщина улыбнулась.
– Не знаю, что вы хотите продать, мистер, но принялись вы за дело совершенно не с того бока.
– Она, наконец, заметила полицейский автомобиль и взглянула ему в глаза.
– Что-то случилось?

– Сожалею, но об этом я могу говорить только с семейством Шерман.

Она приподняла бровь.

– Ну, если это имеет отношение ко мне, пожалуй, я имею право знать...

Впервые в жизни Феллоуз был захвачен врасплох.

– К вам?

– Да, ко мне. Я - Джейн Шерман.

– Но кто? ...
– он оборвал себя и начал заново. Представился и попросил разрешения войти. Ему показалось, что при упоминании полиции Стокфорда она немного побледнела, но был настолько сконфужен, что не уверен, так ли это на самом деле.

Джейн провела его в небольшую, но комфортабельно обставленную гостиную и указала на диван у окна. Он снял шапку, но сел только после того, как она сама опустилась в кресло напротив.

– Пожалуйста, - взмолилась Джейн, - пожалуйста, скажите мне, что все это значит?

– Ладно, - Феллоуз неуверенно усмехнулся.
– Возможно, вы сможете мне помочь. Что вы знаете о мужчине, который называл себя Джон Кэмпбелл?

Она ненадолго задумалась.

– Ничего не знаю. А что?

– Вы не знаете такого человека?

– Нет, определенно нет.

– Тогда скажите мне, под каким именем вы знаете мужчину, проживающего в Стокфорде, на Хейланд Роуд, дом два.

Она опять покачала головой.

– Я никого не знаю в Стокфорде. Думаю, я даже не знаю, где он находится.

Феллоуз был сбит с толку и чувствовал, что угодил из одного тупика в другой.

– Тогда я вынужден спросить вас, где вы были в последний уикэнд и что делали.

Женщина облизнула ненакрашенные губы. Она заметно нервничала, но от того, что лгала, или просто от того, что её допрашивал полицейский, Феллоуз уверенно сказать не мог.

– Я ездила в Нью-Йорк. Провела уикэнд у сестры с мужем.

– Когда вы уехали и когда вернулись?

Она помедлила, устремив взгляд в окно, мимо Феллоуза.

– Я уехала в пятницу вечером, а вернулась вечером в воскресенье.

– А предыдущую неделю - всю неделю?

– Была дома. Я всегда дома, - она подалась вперед.
– Что произошло? Что-то случилось?

– Вы отрицаете, что когда-нибудь знали мужчину по имени Джон Кэмпбелл? Высокий, стройный, темные волосы, около тридцати пяти?

– Да, конечно.

– Ваше имя, - сказал капитан, - и ваш адрес, мисс Шерман, были обнаружены на листе бумаги в доме номер два по Хейланд роуд в Стокфорде. Дом снимал некий Джон Кэмпбелл. Стокфорд находится в двенадцати милях севернее Стемфорда.

– Не знаю, как там могла появиться такая запись.

Теперь подался вперед Феллоуз.

– Я не верю, что мистер Кэмпбелл увидел ваш адрес в магическом шаре, мисс Шерман. Дело очень серьезное. Предупреждаю вас, говорите только правду.

– Почему я должна лгать?
– очень тихо возразила она.

– Есть много причин, по которым вы могли бы солгать. Но предположим, что вы говорите правду. Пожалуйста, вспомните поточнее, не знакомились вы за последнее время, скажем, за прошлый месяц, с каким-нибудь мужчиной, как бы он себя не называл, схожим с тем описанием, которое я только что дал.

Она задумалась или, по крайней мере, сделала вид, что задумалась, но лишь на несколько секунд.

– Я веду хозяйство у отца, - с оттенком горечи бросила она.
– Как я могла бы здесь познакомиться с мужчиной?

– Значит, за прошлый месяц вы ни с какими мужчинами не знакомились?

– Я не знакомилась с мужчинами не меньше года.

Феллоуз вздохнул и встал.

– Мы проверим ваши показания у вашей сестры, мисс Шерман. Напишите мне, пожалуйста, её фамилию и адрес.

– Зачем вам проверять? Что произошло?

– Сожалею, но не могу вам этого сказать, мисс Шерман. Могу я получить фамилию и адрес?

– Да, разумеется, - она достала бумагу и карандаш.
– Сестра вам подтвердит, что я у неё была, не беспокойтесь.

Поспешно написав, она оторвала листок и порывисто подала ему, явно рассчитывая, что он поблагодарит и уберется. Но вместо этого Феллоуз внимательно вгляделся в написанное, потом достал бумажник, вынул из него голубоватый лист бумаги с синими буквами и положил листки рядом.

– Мисс Шерман, это лишь гипотеза, но готов поклясться, экспертиза почерка докажет, что обе записи сделаны одной рукой.

Мисс Шерман побледнела.

– Какие обе записи?
– прошептала она.
– Что написано на другом листе?

Поделиться с друзьями: