Спиноза Б. Избранные произведения
Шрифт:
имеют части человеческого тела относительно друг друга, сохраняет
и форму человеческого тела и, следовательно (по пост. 3 и 6, ч. II), делает человеческое тело способным подвергаться многим
воздействиям и действовать многими способами на внешние тела; а
потому это (по пред. т.) хорошо. Далее, то, что заставляет части
человеческого тела принимать иной способ движения и покоя, то (по
тому же опр., ч. II) заставляет человеческое тело получать иную
форму, т.е. (как это само собой ясно и как было замечено в конце
предисловия этой части) заставляет человеческое тело разрушаться
и, следовательно, делаться совершенно неспособным подвергаться
многим воздействиям, и потому это дурно; что и требовалось
доказать.
С
холия. Насколько это может приносить пользу или вред душе, это
будет объяснено в пятой части. Здесь должно заметить, что, по
моему понятию, тело подвергается
5
55
смерти тогда, когда его части располагаются таким образом, что они
принимают относительно друг друга иной способ движения и покоя.
Ибо я не осмеливаюсь отрицать, что человеческое тело без
прекращения кровообращения и прочего, по чему судят о
жизненности тела, может тем не менее измениться в другую
природу, совершенно от своей отличную. Я не вижу никакого
основания полагать, что тело умирает только тогда, когда
обращается в труп. Самый опыт, как кажется, учит совершенно
другому. Иногда случается, что человек подвергается таким
изменениям, что его едва ли возможно будет назвать тем же самым.
Так, я слышал рассказ об одном испанском поэте, который заболел и, хотя затем и выздоровел, однако настолько забыл свою прежнюю
жизнь, что рассказы и трагедии, им написанные, не признавал за свои
и, конечно, мог бы быть принят за взрослого ребенка, если бы забыл
также и свой родной язык. Если же это кажется невероятным, то что
же мы должны сказать о детях, природу которых взрослый человек
считает настолько отличной от своей, что его нельзя было бы
убедить, что он когда-то был ребенком, если бы он не судил о себе
по другим. Но, чтобы не давать суеверным людям материала для
возбуждения новых вопросов, я предпочитаю более не говорить об
этом.
Теорема 40.
Ч
то ведет людей к жизни общественной, иными словами, что
заставляет людей жить согласно, то полезно, и наоборот, дурно
то, что вносит в государство несогласие.
Д
оказательство. То, что заставляет людей жить согласно, заставляет
их вместе с тем жить по руководству разума (по т. 35), а потому (по
т. 26 и т. 27) это хорошо, и наоборот (на том же основании), дурно
то, что возбуждает несогласие; что и требовалось доказать.
Теорема 41.
У
довольствие, рассматриваемое прямо, не дурно, а хорошо; неудовольствие же, наоборот, прямо дурно.
Д
оказательство. Удовольствие (по т. 11, ч. III с ее сх.) есть аффект, который увеличивает способность тела к дей-
5
56
ствию или благоприятствует ей; неудовольствие же, наоборот, есть
аффект, которым способность тела к действию уменьшается или
ограничивается; а потому (по т. 38) удовольствие прямо хорошо и
т.д.; что и требовалось доказать.
Теорема 42.
В
еселость не может быть чрезмерной, но всегда хороша, и наоборот
— меланхолия всегда дурна.
Д
оказательство. Веселость (см. ее опр. в сх. т. 11, ч. III) есть
удовольствие, состоящее, поскольку оно относится к телу, в том, что
все части последнего подвергаются аффекту одинаково, т.е. (по т. 11, ч. III) в том, что способность тела к действию увеличивается или
способствует таким образом, что все части его сохраняют между
собой то же самое отношение движения или покоя; поэтому (по
т. 39) веселость всегда хороша и не может быть чрезмерной.
Меланхолия же (см. ее опр. в той же сх. т. 11, ч. III) есть
неудовольствие, состоящее, поскольку оно относится к телу, в том, что способность тела к действию вообще уменьшается или
ограничивается; поэтому (по т. 38) она всегда дурна; что и
требовалось доказать.
Теорема 43.
П
риятность может быть чрезмерной и дурной, боль же может
быть хорошей постольку, поскольку приятность или удовольствие
бывают дурными.
Д
оказательство.
Приятность есть удовольствие, состоящее, поскольку оно относится к телу, в том, что одна или несколько
частей последнего подвергаются аффекту преимущественно перед
другими (см. опр. приятности в сх. т. 11, ч. III). Могущество этого
аффекта может быть таково, что он (по т. 6) будет превосходить
другие действия человека и упорно овладеет им и потому будет
препятствовать телу быть способным к восприятию многих других
воздействий; поэтому она (по т. 38) может быть дурна. Далее, боль, которая, наоборот, составляет неудовольствие, рассматриваемая сама
в себе, не может быть хорошем (по т. 41). Но так как ее сила и
возрастание определяются соотношением могущества внешней