Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стеклянная королева
Шрифт:

Саксон споткнулся о камень, которого я не видела, затем быстро расправил и сомкнул крылья, чтобы восстановить равновесие.

— Позволь мне проверить, правильно ли я тебя понял. Ты хочешь, чтобы тебя наказали таким образом?

Передо мной пролетело голубое перо, и я с ухмылкой его поймала.

— Эм, да. Ты был прав. Тебе причинили вред. Ты заслуживаешь возмещения.

Тяжелая пауза.

— Сколько ты вспомнила?

— Два воспоминания. — хорошо. Пора расстаться с ним, пока я ненароком не проболталась о фантомах. — Что ж. Нам, наверное…

Что именно ты видела? — настаивал он.

Я поняла, что Саксон не отстанет, пока я ему не расскажу. Чтобы поторопить события, сказала:

— Тот день, когда Леонора и Крейвен встретились, и ту ночь, когда он сообщил ей, что выгоняет ее и женится на другой, после того как вступил с ней в интимную связь.

— Так говоришь, будто обижена за нее. Разве ты не видела, что произошло непосредственно перед этой близостью? Крейвен вошел в комнату, чтобы поговорить с ней о расставании. Он не был с ней несколько недель. Он заговорил, и Леонора сбросила халат. Она… взяла дело в свои руки.

Мои щеки вспыхнули.

— Нет, я не видел этой части. И я ни в коем случае не защищала ее действия. Она — чудовище. Я просто указала на то, что Крейвен тоже чудовище и несет определенную ответственность за войну. А теперь давай попрощаемся и…

Он вытянул руку, чтобы притянуть меня к себе. Когда я испуганно замахала руками в поисках опоры, Саксон взлетел. Поняв, что он летит домой, я позволила своему телу расслабиться. Я не хотела, чтобы он находился во дворце, но также не хотела, чтобы он меня бросал.

— Ты не можешь войти со мной в спальню, — сообщила я ему. — Я устала, и мне нужен отдых. — это было правдой. Когда тепло тела Саксона окутало меня, накатилась волна усталости.

Нет, нет. Я не могла уснуть. Если Леонора опять пойдет к Майло…

Меня вдруг затошнило. Но вместо того, чтобы очистить желудок, я зевнула.

— Тебе действительно нужен отдых, — кивнул Саксон. — Твоя усталость и напряжение ощутимы.

— Так ты оставишь меня и улетишь?

— Нет.

Глубокий вдох.

— Мы можем поговорить позже. Да, лучше позже.

— Ты боишься меня, Эш? В этом дело?

Он задал этот вопрос так мягко, так нежно, что я вздрогнула.

— Я не боюсь тебя. — «я боюсь того, что могу сделать с тобой. Боюсь того, что ты можешь сделать с моими драконами. Боюсь того, что мы можем сделать друг с другом». — У меня могут быть, э-э, женские проблемы. — это было оправдание, которое я не раз слышала от других женщин. По какой-то причине это всегда заставляло мужчин убегать. — Такое бывает.

Когда Саксон зашипел, я расслабилась, уверенная, что предотвратила катастрофу.

— Ты можешь поставить меня у входа, — сказала я ему.

Его брови нахмурились.

— Почему не на нашем балконе?

Нашем балконе?

— По-моему, где-то есть правило, которое гласит, что парень никогда не должен сражаться на турнире за одну девушку и прилетать на балкон к другой. — язвительно сказала я.

Его глаза цвета виски заблестели от эмоций, которые не смогла понять.

— Может ли он поцеловать эту другую девушку?

Поцеловать? Что?

«Поцеловать?»

Он полетел в сторону балкона. Потому что это был Саксон. Я не могла заставить себя жаловаться. Сама еще не хотела его отпускать.

Я была в замешательстве.

Поцелует ли он меня на прощание?

«Что я делаю?» Я не могу позволить себе узнать ответ на этот вопрос.

Как только он поставил меня на ноги, я положила руку ему на грудь, сдерживая его.

— Спокойной ночи, Саксон.

Спокойный, как скала, он сказал:

— Думаю, я останусь.

Я подтолкнул его сильнее. Саксон не сдвинулся с места.

— Ладно. Оставайся здесь всю ночь, если хочешь. — я изобразила зевок, но его быстро вытеснил настоящий. — Я буду спать внутри. Одна.

Саксон сжал мое запястье и спросил:

— Что такого в спальне, что ты не хочешь мне показывать, Эш?

— Я… — ну, во-первых, я не стану паниковать. Во-вторых, не стану лгать. По странному стечению обстоятельств мы с Саксоном заключили некое предварительное перемирие, и я надеялась его сохранить. Неправда была бы равносильна огненному шару в лицо. — Я не хочу тебе говорить.

— Хорошо. — он поднял мою руку и поцеловал костяшки пальцев.

Прощание? О, слава богу.

— Я сам все узнаю. — безжалостный птицоид отпустил меня, обошел мою шокированную застывшую фигуру и вошел в спальню.

Я не могла этого допустить. В панике промчалась мимо него и осмотрела комнату. Я бы бросилась наперерез… Пэган? Пайр? Их нигде не было видно. Не было и Ноэль с Офелией, которые починили мебель перед уходом. Эх. Мне придется за это заплатить.

Ноэль почувствовала, что мы приближаемся, и сбежала? Я бы с радостью заплатила за это вдвое больше.

Где были мои драконы?

— Хм… — одно слово от Саксона. Нет, даже не слово. Один звук. И все же в нем сквозило разочарование. Чего он ожидал? Обнаженных лесных нимф, резвящихся вокруг?

— Что ж, тебе, наверное, пора, — сказала я ему, стараясь быть непринужденной. Как только Саксон уйдет, я отправлюсь на поиски своих чешуйчатых детенышей.

За дверью поднялась суматоха… нет, стук и треск доносились изнутри стен. Что за… Я ахнула, когда потайная дверь, которую никогда не замечала, внезапно распахнулась, и драконы влетели в комнату, дерясь.

Пара заметила меня одновременно и разлетелась в разные стороны, облетая вокруг меня, жужжа от возбуждения. Из их ноздрей вился дымок.

Я выхватила свой кинжал и встретилась взглядом со своим противником.

— Я не позволю тебе причинить им вред, Саксон. — лучше умру.

Он даже не удостоил меня взглядом, медленно вытаскивая свой меч.

— Как ты забрала яйца у Ноэль и Офелии?

— Я расскажу тебе, когда ты уберешь оружие. — я отодвинула малышей к стене, надеясь подвести их к окну. — Если ты причинишь драконам хоть какой-то вред, я возненавижу тебя. Причиню тебе боль в ответ. Я потребую возмещения ущерба, и когда это сделаю, Леонора покажется мне святой. — я была мамой-медведицей, и меня разбудили в моей пещере.

Поделиться с друзьями: