Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стигматы Палнера Элдрича

Дик Филип

Шрифт:

–  То есть как?
– удивленно воскликнула Энн.

–  Он оказался во власти кого-то или чего-то, что он счел воплощением дьявольского зла, и это его потрясло. Ему повезло, что он выбрался оттуда, - и он знал это.

–  Барни, - сказала она, - почему ты оказался на Марсе? Не говори только, что тебя призвали; вполне можно было пойти к психиатру и…

–  Я на Марсе, потому что совершил ошибку, - сказал он. "По твоей терминологии, это называлось бы грехом, - подумал он.
– По моей тоже", - решил он, - Кто-то пострадал из-за тебя, верно?
– спросила Энн. Он пожал плечами.

–  И теперь ты здесь на всю жизнь, - сказала она.
– Барни, ты не мог бы достать мне Чуинг-Зет?

–  Нет проблем, - ответил он. Барни был уверен, что вскоре встретит кого-нибудь из торговцев Элдрича. Положив руку ей на плечо, он сказал:

–  Ты столь же легко можешь получить его и сама.

Она прижалась к нему, а он обнял ее; она не сопротивлялась, даже с облегчением вздохнула.

–  Барни, я хочу тебе кое-что показать. Листовку, которую дал мне один человек в моем бараке; он сказал, что недавно им сбросили целую пачку. Те самые, из фирмы "Чуинг-Зет".

Энн некоторое время искала ее в комбинезоне, и наконец он увидел сложенную бумажку в свете фонаря.

–  Прочитай. Ты поймешь, почему я столько говорю о Чуинг-Зет…, и почему для меня это такая проблема.

Поднеся бумагу ближе к свету, он прочитал первую строчку. Крупные черные буквы сообщали:

БОГ ОБЕЩАЕТ ВЕЧНУЮ ЖИЗНЬ.

МЫ МОЖЕМ ЕЕ ПРЕДОСТАВИТЬ.

–  Видишь?
– сказала Энн.

–  Вижу.
– Он даже не стал утруждать себя чтением остального, сложив бумажку, отдал ее Энн. У него было тяжело на сердце.

–  Неплохой лозунг.

–  Это правда.

–  Это, конечно, не назовешь большой ложью, - сказал Барни, - но это лишь заменитель большой правды.

Он думал - что хуже? Трудно сказать. Лучше всего, если бы Палмер Элдрич упал замертво по причине богохульства, крикливо заявленного в листовке, но на это явно не приходилось рассчитывать. "Зло, воплощенное в каком-то пришельце из системы Проксимы, который предлагает то, о чем мы молились две тысячи лет, - думал он.
– А собственно, почему мы ощущаем, что это зло? Трудно сказать, но это так. Поскольку это может означать пожизненную связь с Элдричем, какую испытал Лео; с этих пор Элдрич навеки останется с нами, пропитает нашу жизнь. А Он, который хранил нас в прошлом, будет лишь бездеятельно созерцать это.

Всякий раз, когда мы переместимся, - думал он, - мы встретим не Бога, а Палмера Элдрича".

–  А если Чуинг-Зет не оправдает твоих ожиданий… - вслух начал он.

–  Не говори так.

–  Если не оправдает твоих ожиданий Палмер Элдрич, то, возможно… - Он замолчал. Они приближались к бараку Флэкс Блэк Спит; над входом во мраке марсианской ночи слабо светился фонарь.

–  Ты уже дома.

Ему не хотелось отпускать ее; он прижал девушку к себе, держа руку на ее плече и думая о том, что сказал о ней своим товарищам по бараку.

–  Давай вернемся вместе, - предложил он, - в Чикен-Покс. Там мы сможем законно пожениться.

Энн недоверчиво посмотрела на него и рассмеялась.

–  Это означает "нет"?
– безжизненным голосом спросил он.

–  Что такое Чикен-Покс?
– спросила она.
– А, понимаю; это кодовое название вашего барака. Извини, Барни: я не хотела тебя обидеть. Однако ответ, естественно, будет "нет".

Она отодвинулась от него и открыла дверь, которая вела в барак. Внезапно она положила фонарь и подошла к нему, протянув руки.

–  Полюби меня, - сказала она.

–  Не здесь. Слишком близко от входа, - испугался Барни.

–  Где хочешь. Забери меня куда хочешь, - говорила она, обнимая его за шею.
– Прямо сейчас. Не теряй времени. Барни не стал терять времени. Взяв ее на руки, он понес девушку подальше от барака.

–  О Боже, - сказала она, когда он положил ее на песок; потом тихо застонала, наверно, от холода - ведь теперь их тела не были защищены комбинезонами.

"Один из законов термодинамики, - думал он.
– Теплообмен; молекулы, которые переходят от меня к ней и обратно, как это называется…, энтропия?"

–  Ox, - сказала она в темноте.

–  Больно?

–  Нет. Извини. Пожалуйста.

Холод сковывал спину; казалось, его излучало черное небо. Барни, как мог, старался не замечать холода, но постоянно думал об одеяле, о толстом шерстяном одеяле…, странно, думать об этом в такой момент. Он мечтал о мягком, теплом одеяле - вместо холодного, разреженного воздуха, из-за которого он тяжело дышал, как будто уже кончал.

–  Ты что…, умираешь?
– спросила Энн.

–  Нет, мне просто тяжело дышать. Воздух.

–  Бедный, бедный… О Боже! Я забыла, как тебя зовут.

–  Очень приятно, черт побери.

–  Барни!

Он крепко прижал ее к себе.

–  Нет! Не останавливайся!

Она напряглась. Зубы ее стучали.

–  Я и не собирался, - сказал он.

–  0-о-ох!

Он рассмеялся.

–  Прошу тебя, не смейся надо мной.

–  Это не со зла. Наступила долгая тишина.

–  Уф, - наконец сказала Энн.

Она вскочила как будто под действием некоей силы. У него возникла ассоциация с нервной системой лягушки, возбуждаемой электрическими импульсами. Жертва обстоятельств, не пытающаяся сопротивляться.

–  Все в порядке?

–  Да, - сказала она.
– Да, Барни. Вне всякого сомнения. Да!

Позже, когда он одиноко брел в свой барак, он подумал: "Возможно, я делаю то, что должен был делать Элдрич. Я ломаю ее, деморализую…, как будто ее уже нет. Как будто всех нас уже нет".

Вдруг что-то преградило ему путь.

Барни остановился, нащупывая в кармане оружие, которое ему выдали; кроме грозного шакала-телепата здесь можно было встретить - особенно ночью - и других ядовитых и прожорливых тварей. Он осторожно включил фонарь, ожидая увидеть нечто жуткое и многоногое, наверняка со студенистым телом. Вместо этого он увидел корабль: маленький, легкий и быстрый. Дюзы все еще дымились, значит, корабль сел недавно и, видимо, садился с выключенными двигателями, поскольку никакого шума Барни не слышал.

Из корабля выбрался человек и, включив фонарь, заметил Барни Майерсона и, откашлявшись, сказал:

–  Меня зовут Аллен Фейн. Я вас везде ищу. Лео хочет поддерживать с вами связь через меня. Я буду передавать вам зашифрованную информацию во время моих передач; вот вам кодовая книжка.
– Он протянул Барни небольшой томик.
– Вы знаете, кто я, верно?

–  Рекламный агент, - ответил Барни. Ночная встреча посреди марсианской равнины с человеком со спутника "Наборов П. П." казалась ему нереальной.
– Спасибо, - сказал он, беря книгу.
– И что мне делать - записывать, что вы будете говорить, а потом расшифровывать где-нибудь в углу?

Поделиться с друзьями: