Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Стихотворения

Мей Лев Александрович

Шрифт:

Характерно, что Григорьев решительно выступил в своей рецензии против С. М. Соловьева, следование которому исказило, по его мнению, образ Грозного в драме. Хотя дело было, конечно, не в Соловьеве, а в самом Мее, в том, почему он продолжает сохранять верность его идеям и через десять лет, совсем в иную уже эпоху.

В обстановке складывающейся революционной ситуации охранительные тенденции воззрений Соловьева стали особенно заметными, и это обусловило в эту пору резко отрицательное отношение к нему демократического лагеря. Для Мея же именно концепция Соловьева, который не замечал классового характера государства, оказалась прибежищем во время надвигающейся бури.

И все-таки чувством Мей в «Псковитянке» был не до конца с Соловьевым.

Можно судить драму Мея с точки зрения современной исторической науки, говорить о степени правдивости психологической и исторической трактовки образа Грозного установленным ныне фактам, но гораздо важнее для нас определить, в какой мере поэт сумел победить здесь консервативные черты своего мировоззрения, в какой мере он служил демократическому движению «сердечным смыслом» своего произведения. И если рассматривать «Псковитянку» с этой точки зрения, надо признать, что действительно третий и четвертый акты — истинное средоточие драмы и что их следует отнести к лучшим страницам исторической драматургии 1860-х годов. Несомненным достоинством «Псковитянки» являются ее язык и характеры. Живой разговорный язык, если не социально, то психологически индивидуализированный, делает ее заметной среди драматических произведений на историческую тему.

В ряду созданных в драме образов на первом месте по выразительности стоит сам Грозный, в котором коварство, жестокость, подозрительность довольно убедительно сочетаются с проницательным умом, расчетливостью политика и нежными чувствами отца. Как всегда, привлекательны у Мея женские образы, лиризм которых по-прежнему связан с фольклорной традицией. Кстати, Мею нередко отказывали в истинной народности, называя его произведения талантливыми стилизациями. Но помимо стилизаций, которые действительно у него есть, мы встречаемся и с более глубоким и серьезным восприятием народной поэзии — постижением не только формы, но и духа ее. Доказательством тому служат и созданные им на основе народных песен жизненные и правдивые женские характеры и ставшие распространенными его «русские» песни. Правда, из всего идейного и эмоционального богатства лирического фольклора Мей выбирает сферу преимущественно любовных переживаний, а потому народность его произведений носит односторонний характер. Добролюбов в свое время иронически замечал, что стихотворения Мея, созданные по фольклорным мотивам, написаны «все больше на тему старого мужа и молодой жены».

Несколько тонких и верных мыслей высказал по этому поводу В. Крестовский: «…В таланте Мея элемент русского, народного принял не социальный, не современный, а какой-то археологический колорит. Во всех лучших его вещах этого рода вы невольно чувствуете Русь, и Русь народную; если хотите, Русь вечную… да только не Русь современного нам народа».

После смерти Мея его друзья с особой настойчивостью утверждали, что поэт был совершенно равнодушен к обвинениям критики, упрекавшей его в отсутствии мировоззрения и в несовременности.

Это не верно. Сохранились поэтические свидетельства того, как Мей тяжко переживал разлад со своим временем и потерю читателя; надеялся, что когда-нибудь его поэзия станет необходимой людям («Арашка», «Пустынный ключ»). При жизни поэта этого не случилось. Но лучшее в творчестве Мея все же нашло дорогу к читателю. В этом свою роль сыграла и музыка, подарившая вторую жизнь драмам Мея и многим оригинальным и переводным его произведениям. Особенно был популярен поэт среди композиторов «Могучей кучки». Их привлекали в его творчестве простота и задушевность поэтической интонации, подлинно народный колорит его песен, лиризм женских образов драматургии.

Эти черты поэзии Мея близки и нам. Мы ценим лирическую и гуманную стихию его таланта, до сих пор сохраняющую свою притягательную силу. «Царская невеста» и «Псковитянка», такие стихотворения, как «Зачем ты мне приснилася…», «Хотел бы в единое слово…», и многие другие, — все это живые факты современной поэтической и музыкальной культуры.

К. Бухмейер

Стихотворения

Лирика

«Когда ты, склонясь над роялью…» **

Когда ты, склонясь над роялью, До клавишей звонких небрежно Дотронешься ручкою нежной, И взор твой нальется печалью. И тихие, тихие звуки Мне на душу канут, что слезы, Волшебны, как девичьи грезы, Печальны, как слово разлуки, — То жаль мне бывает печали И грусти моей мимолетной; Теперь ты грустишь безотчетно — Всегда ли так будет, всегда ли? Когда ж пламя юности жарко По щекам твоим разольется, И грудь, как волна, колыхнется, И глазки засветятся ярко, И быстро забегают руки, И звуков веселые волны Польются, мелодии полны, — Мне жаль, что так веселы звуки. Мне жаль, что ты так предаешься Веселью, забыв о печали: Мне кажется все, что едва ли Ты так еще раз улыбнешься… 1844

«Не знаю, отчего так грустно мне при ней…» **

Не знаю, отчего так грустно мне при ней? Я не влюблен в нее: кто любит, тот тоскует, Он болен, изнурен любовию своей. Он день и ночь в огне — он плачет и ревнует… Я не влюблен… при ней бывает грустно мне — И только… Отчего — не знаю. Оттого ли, Что дума и у ней такой же просит воли, Что сердце и у ней в таком же дремлет сне? Иль от предчувствия, что некогда напрасно, Но пылко мне ее придется полюбить? Бог весть! А полюбить я не хотел бы страстно: Мне лучше нравится — по-своему грустить. Взгляните, вот она: небрежно локон вьется, Спокойно дышит грудь, ясна лазурь очей — Она так хороша, так весело смеется… Не знаю, отчего так грустно мне при ней? 1844

БЕГИ ЕЕ **

Беги ее… Чего ты ждешь от ней? Участия, сочувствия, быть может? Зачем же мысль о ней тебя тревожит? Зачем с нее не сводишь ты очей? Любви ты ждешь, хоть сам еще не любишь. Не правда ли?.. Но знаешь: может быть, Тебе придется страстно полюбить — Тогда себя погубишь ты, погубишь… Взгляни, как эта ручка холодна, Как сжаты эти губы, что за горе Искусно скрыто в этом светлом взоре… Ты видишь, как грустна она, бледна… Беги ее: она любила страстно И любит страстно самое себя, И, как Нарцис, терзается напрасно, И, как Нарцис, увянет, все любя… Не осуждай: давно, почти дитятей, Она душой и мыслью стала жить; Она искала родственных объятий: Хотелось ей кого-нибудь любить… Но не с кем было сердцем породниться, Но не с кем было чувством поделиться, Но некому надежды передать, Девичьи сны и грезы рассказать. И показалось ей, что нет на свете Любви — одно притворство; нет людей — Все — дети, все — бессмысленные дети, Без сердца, без возвышенных страстей. И поняла она, что без привета Увянуть ей, как ландышу в глуши, И что на голос пламенной души Ни от кого не будет ей ответа. И только богу ведомо, как ей Подчас бывало тяжело и больно… И стала презирать она людей И веру в них утрачивать невольно. Науку жизни зная наизусть, Таит она презрение и грусть, И — верь — не изменят ни разговоры Ни беглая улыбка ей, ни взоры. Но с каждым днем в душе ее сильней И доброты и правой злобы битва… И не спасет ее от бед молитва… Беги ее, но… пожалей о ней. 1844

ОКТАВЫ

С. Г. П<олян>ской

В альбомы пишут все обыкновенно Для памяти. Чего забыть нельзя? Все боле или менее забвенно. Писать в альбомы ненавижу я, Но вам пишу и даже — откровенно. Не знаю я — вы поняли ль меня? А я, хоть вас еще недавно знаю, Поверьте мне, вас очень понимаю. Мне говорили многое о вас: Я слушал все, внимательно-покорен: Народа глас, известно, божий глас! Но слишком любопытен был и вздорен, И несогласен этот весь рассказ; Притом же белый цвет всегда так черен: Я захотел поближе посмотреть — О чем так стоит спорить и шуметь? Я познакомился — вы были мне соседка. Я захотел понять вас, но труды Мои все пропадали, хоть нередко Я нападал на свежие следы. Сначала думал я, что вы кокетка, Потом, что вы уж чересчур горда; Теперь узнал: вы заняты собою, Но девушка с рассудком и душою. И нравитесь вы мне, но не за то, Что вы любезны, хороши собою: Меня не привлечет к себе никто Уменьем говорить и красотою, Хорошенькое личико — ничто, Когда нет искры чувства за душою, А женский ум — простите ль вы меня? — Почти всегда — пустая болтовня. Но вы мне нравитесь, как исключенье Из женщин, именно за то, что вы Умели обуздать в себе стремленье И пылкость чувств работой головы, За то, что есть и в вас пренебреженье К понятьям света, говору молвы, Что вам доступны таинства искусства, Понятен голос истины и чувства. За это я люблю вас и всегда Любить и помнить буду вас за это. Кто знает? может быть — пройдут года, — Вас отравит собой дыханье света, И много вы изменитесь тогда, И все, чем ваша грудь была согрета, Придется вам покинуть и забыть; Но я сказал, что буду вас любить… Любить за прежнее былое… много Я вам обязан… несколько минут Идем мы вместе жизненной дорогой, Но с вами версты поскорей бегут. Я не считаю их: ведь, слава богу, Куда-нибудь они да приведут, — И все равно мне — дольше иль скорее… А все-таки мне с вами веселее! Другая приняла слова мои За чистое любовное признанье, Но вам не нужно объяснять любви, Но с вами мне не нужно оправданье. Попутчики пока мы на пути, И разойдемся, лишь воспоминанье Останется о том, кто шел со мной Тогда-то вот, дорогою одной. И то навряд: — свое возьмет забвенье Забудете меня вы… Впрочем, я И не прошу вас — сделать одолженье И вспомнить обо мне: ведь вам нельзя Мне уделить хотя одно мгновенье… Мне одному?.. Вы поняли меня? Конечно, да: — вы тоже прихотливы И сами, как и я, самолюбивы… 1844

КАНУН 184… ГОДА

Уж полночь на дворе… Еще два — три мгновенья, — И отживающий навеки отживет И канет в прошлое — в ту вечность без движенья… Как грустно без тебя встречать мне Новый год… Но, друг далекий мой, ты знаешь, что с тобою Всегда соединен я верною мечтою: Под обаянием ее могучих чар, Надеждой сладкою свидания волнуем, Я слышу бой часов, и каждый их удар Тебе передаю горячим поцелуем. 1844 (?)
Поделиться с друзьями: