Стой, я не договорила!
Шрифт:
Принц отчётливо скрипнул зубами, а затем вдруг жизнерадостно улыбнулся нам и хлопнул в ладоши:
— Первое занятие мы посвятим бою на саблях. Великолепное оружие, которое можно использовать и в качестве колющего и в качестве режущего. Поэтому… начнём с танцев.
— Что? — подавился Ллой.
— Сегодня у нас бал, — осклабился Юлиарн. — Вас шестеро: трое мальчиков и три девочки. Церсея, Эуджения, Берити, вы умеете танцевать?
— Конечно!
— Нет.
— Только чоп-чоп.
— Чудненько. Мальчики? Аргус? Солир? Ллой?
— Немного.
— Я кузине ноги оттоптал на ярмарке…
— Я не буду заниматься этой ерундой.
Ллой выпятил челюсть, сверля принца угрюмым взглядом. Юлиарн снова широко улыбнулся и прижал руку к сердцу:
— Не смею настаивать.
Дунул, и земля под Ллойем разверзлась и поглотила его. Берити взвизгнула, я раскашлялась от неожиданности. Парни попятились.
— Есть ещё нежелающие? Занятия у меня факультативны, вы можете их не посещать, — мило поинтересовался принц, разглядывая свои ногти.
— Я, — заявила я и вышла вперёд.
Потому что… А вот так. Не нужны мне их дурацкие занятия, это раз. А два — заодно и с Ллоем помирюсь. Наверняка ведь меня вышвырнут туда же, куда и его. Юлиарн покосился на меня.
— А у тебя, княжна, отработочка косяков. Мои сожаления. Магистр, вы поможете мне провести занятия?
И лучезарный взгляд в сторону молчаливого Иштефана. Тот покачал головой:
— Справляйтесь сами, Ваше Сиятельство.
— Чудненько. Итак, детки… Фуэртер Дрыгдрыг! — он театрально взмахнул рукой, и снег внезапно испарился, ёлочки обернулись зелёными зайцами, сосны — рыжими лисичками, и все прыснули в разные стороны.
— Ничего себе! — ахнула Берити, стягивая шапочку с рыжих волос.
Шапочка тоже была рыжей, так что я даже дёрнулась было, испугавшись, что это скальп. И увидела, что под ногами у нас — коротко подстриженный газон.
— Жарковато будет, — проворчал Солир, снимая шубку с подкладкой из тёмного меха.
Юлиарн хмыкнул.
— Вы, тёмные, такой народ несовершенный! Ужас. И магия у вас… как… дырка в зубе, такая же чёрная и ненужная. Нет, я не пытаюсь оскорбить вас, друзья мои. Все виды магии, в конце концов, имеют равные права на существование, да и, как говорится, не оборотень выбирает магию, а магия — оборотня. Я лишь выражаю соболезнование…
Иштефан мрачно глянул на него, соединил пальцы обеих рук и резко разорвал. Звук был, как если ударить молоточком по хрустальному бокалу.
Я ахнула, увидев, что на девушках вместо курток и джинсов появились платья. На Берити — хвойно-зелёное, бархатное, оголяющее плечи и часть груди, с жёстким корсажем и пышной юбкой-колоколом. На Церсее — фиолетовое, цвета вечернего неба, внизу — шёлк, а сверху — органза. С длинными прозрачными рукавами. Кажется, такое называется ампир.
— Церсея, ты такая… — прошептала Берити восхищённо, а потом подхватила юбку и закружилась.
— Неплохо, — пробормотал Юлиарн, и я обнаружила, что-то он как-то странно смотрит на меня. В голубых глазах принца что-то поблёскивало… хищное, я бы сказала.
Я наклонила голову, оглядывая себя.
Не знаю, что это была за ткань: чёрная, сверкающая, как ночь, вспыхивающая искорками звёзд. Юбка запахивалась на бедре. Платье было невесомым, я поневоле почувствовала себя обнажённой. И туфельки. Серебряные босоножки со шпилькой. Я увидела их, когда приподняла подол. Взглянула на Иштефана. Пристально. Сердито.
Козёл!
Тёмный магистр, значит, развлекается. Сначала лез целоваться, теперь в платье дорогое облачил, извращенец.
— Но чего-то всё же не хватает, — задумчиво протянул Юлиарн.
— Нам, нам одежду, — взмолился весь потный Солир.
Принц раскинул руки, поднял их, между пальцев вспыхнула серебряная нить, на ней стали расти разноцветные капли. Росли-росли, сверкая и переливаясь, и вдруг Юлиарн дёрнул, порвав нитку, и брызги разлетелись во все стороны. Часть попала мне на грудь, я попыталась смахнуть и обнаружила ожерелье. Приподняла его.
Какие чёрные стекляшки! Ну… красиво.
— Изумруды… — восторженно запищала Берити. — Ой, какие крупные! А они останутся? Или исчезнут?
Я покосилась на неё, потом на Церсею, сверкающую брошкой и браслетом из каких-то синих камней. У обеих девушек оказались причёски, в ушах Берити поблёскивали гвоздики, у Церсеи — капельки. Я коснулась своей головы, погладила волосы и обнаружила витые локоны.
Мажоры развлекаются. Как же это бесит!
— Оставьте их на память обо мне, — мурлыкнул Юлиарн, непонятно к кому обращаясь.
Я попыталась сообразить: законно ли вот так вот, без согласия, переодевать девушек, и в тот же миг Иштефан щёлкнул пальцами, свет дня погас, в зале резко наступил вечер, а из травы выросли колокольчики. Они поднялись выше человеческого роста и засияли мягким желтоватым светом. Юлиарн громко фыркнул, тряхнул рукой, и полилась музыка — нежный вальс.
— А мы? — взгрустнул Аргус. — Как же мы? Мы так и будем танцевать в куртках и ботинках?
Силач Солир уже скинул куртку и шапку на землю, размотал шарф. Иштефан пробормотал что-то, хлопнул в ладоши. Юноши оказались во фраках, кипенно-белых рубашках и с бабочками на шеях. Живыми бабочками — они медленно взмахивали своими чёрными крыльями.
— Итак, господа и дамы, — торжественно провозгласил Юлиарн, — слушайте внимательно. Сегодня у нас танцы. Ваша задача — почувствовать партнёра, музыку, ритм и подстроиться друг к другу. Не топчитесь на месте. Используйте как можно больше движений, поразите меня разнообразием.
— Но зачем? — тихо спросила Церсея.
Он посмотрел на неё и усмехнулся:
— Танец и бой, по сути, одно и то же. Бой это танец с оружием в руках. Синхронность, быстрота, умение чувствовать врага — тот же танец. Завтра вы возьмёте сабли и будете танцевать. Сегодня без оружия. Твой партнёр — Солир. Ведёшь ты. Прелесть моя, я надеюсь на тебя. Аргус и Берити, вы — следующая пара. Вы равны в паре. Учитесь уступать. И третья пара — я и княжна Эуджения. Веду — я.
Он подошёл ко мне, поклонился, отведя левую руку. Заглянул в лицо, довольный, улыбающийся, и предложил руку.
— Я не умею танцевать. Вернее, я плохо танцую, — предупредила я.
— Твоя задача — довериться мне. Почувствовать мои движения. Позволить себя вести. Не думай ни о чём. Только чувствуй. Я всё подскажу, но главное — чувствуй.
И я вложила в его ладонь свои пальцы.
Глава 24
Танго и слезы
Танцевать Юлиарн умел прекрасно, я довольно быстро смогла расслабиться и действительно почувствовать его движения. Спасибо спортзалу, как говорится, за умение и способность двигаться. Мы начали с каких-то довольно медленных и простых мелодий, а затем танцы стали становиться всё более сложными и быстрыми, и пришлось прилагать усилия, чтобы чувствовать, чего хочет партнёр.