ЖАНРЫ

Священное писание. Современный перевод (CARS)

Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

и что Бог Высочайший — их искупитель.

36 Но каялись они лишь на словах;

они лгали Ему своими языками,

37 потому что сердца их не были преданны Ему,

и не были они верны Его соглашению.

38 Но Он по милости Своей прощал их нечестие

и не уничтожал их.

Много раз отвращал Он Свой гнев

и не давал воли Своей ярости.

39 Помнил Он, что они — только плоть,

ветер, что уходит и не возвращается.

40 Сколько раз они противились Ему в пустыне

и сердили Его в земле необитаемой!

41 Снова и снова они испытывали терпение Всевышнего,

досаждая святому Богу Исраила.

42 Не помнили они того, что Он сделал,

как Он избавил их от угнетателя,

43 как сотворил в Египте знамения Свои

и чудеса Свои в окрестностях Цоана.

44 Он превратил их реки в кровь,

и нельзя было пить из их источников.

45 И послал на них густые рои мух, чтобы жалили их,

и жаб, чтобы губили их.

46 Он гусеницам отдал урожай

и весь их труд — саранче.

47 Виноград их побил Он градом

и тутовые деревья их — льдом.

48 Скот их предал граду

и стада их — молниям.

49 Излил на них Свой пылающий гнев,

и негодование, и ярость, и бедствие,

послал на них карающих ангелов.

50 Проложил путь Своему гневу;

Он не оградил души их от смерти,

но предал их жизни мору.

51 Поразил всех первенцев в Египте,

первые плоды мужской силы в жилищах Хама h.

52 И народ Свой Он вывел, как овец,

вёл их, как стадо, через пустыню. i

53 Вёл их в безопасности, и не боялись они,

а врагов их покрыло море. j

54 Так Он привёл их к границам святой земли,

к нагорьям, которые приобрёл Он правой Своей рукой.

55 Изгнал народы пред ними,

а землю их разделил в наследие им

и поселил в шатрах их роды Исраила. k

56 Но, как прежде, они испытывали Бога Высочайшего,

противились Ему и не хранили Его заповедей.

57 Они были неверны и вероломны, как и их отцы;

они были негодны, как ненадёжный лук.

58 Огорчали Его своими капищами на возвышенностях

и ревность Его возбуждали идолами.

59 Услышал Всевышний и разгневался,

сильно вознегодовал на Исраил. l

60 Оставил Своё жилище в Шило,

шатёр, в котором Он обитал среди людей. m

61 И позволил, чтобы сундук соглашения n, сила Его, пошёл в плен;

Он отдал его, славу Свою, в руки врага. o

62 Предал мечу народ Свой,

прогневался на наследие Своё.

63 Огонь пожрал их юношей,

и девушкам их не пели брачных песен.

64 Их священнослужители падали от меча,

а вдовы их не плакали.

65 Тогда очнулся Владыка, как бы ото сна,

как могучий воин, отрезвившийся от вина,

66 и поразил врагов Своих с тыла,

и предал их вечному позору.

67 Отверг Он шатёр Юсуфа

и не выбрал род Ефраима,

68 но избрал род Иуды

и возлюбленную Им гору Сион.

69 Высокий, как небо, построил святой храм Свой

и, как землю, навек утвердил его.

70 Он избрал Давуда, раба Своего,

взяв его от загонов овечьих,

71 забрав его от дойных овец, p

и привёл его пасти Свой народ, потомков Якуба –

Исраил, Своё наследие.

72 И пас он их в чистоте сердца своего,

вёл их рукой мудрой.

Примечания

a Забур 77:12 См. Исх. 7–12.

b Забур 77:13 См. Исх. 14.

c Забур 77:14 См. Исх. 13:21.

d Забур 77:15–16 См. Исх. 17:1–7; Чис. 20:2-13.

e Забур 77:18–20 См. Исх. 16:2–3; Чис. 11:4–6.

f Забур 77:23–25 См. Исх. 16:4–5.

g Забур 77:26–31 См. Исх. 16:13; Чис. 11:31–34.

h Забур 77:51 Египтяне были потомками Хама (см. Нач. 10:6-10).

i Забур 77:43–52 См. Исх. 7–12.

j Забур 77:53 См. Исх. 14.

k Забур 77:54–55 См. Иеш. 24:8-13.

l Забур 77:56–59 См. Суд. 2:11–15.

m Забур 77:60 Священный шатёр находился в то время в Шило (см. Иеш. 18:1).

n Забур 77:61 Сундук соглашения — см. пояснительный словарь, а также Исх. 25:10–22.

o Забур 77:61 См. 1 Цар. 4.

p Забур 77:70–71 См. 1 Цар. 16:1-13.

Песнь 78

Песнь Асафа.

1 О Всевышний, чужие народы вторглись в Твой удел,

осквернили святой храм Твой

и превратили Иерусалим в развалины.

2 Они отдали трупы Твоих рабов

на съедение небесным птицам,

тела верных Тебе — земным зверям.

3 Они пролили кровь их, как воду,

вокруг всего Иерусалима,

и некому было похоронить их.

4 Мы сделались посмешищем у наших соседей;

Поделиться с друзьями: