ЖАНРЫ

Там, где встречаются приливы и гром
Шрифт:

Его губа презрительно вздергивается.

— Я не мог выносить страха, который этот… опыт оставил в тебе. Я хотел избавить тебя от слабости. Я хотел помочь тебе.

Все, во что я верила, было ложью.

Этим человеком я пыталась заставить себя гордиться всю жизнь.

Этим лжецом.

Этим убийцей.

Трещина в моем сердце расходится все шире, и из раны хлещет ярость.

Мои руки поднимаются сами собой.

Отец цокает.

— Ты, может, и опытный воин, но ты была бы дурой, если бы вздумала бросить вызов нам всем. — Он обводит взглядом лагерь: воинов, стоящих наготове, Сорку, который наблюдает за нами с печалью в глазах.

Ви выглядывает сквозь щель в пологе палатки.

Мой отец-убийца прав.

Мне не справиться со всеми этими воинами.

По крайней мере, в одиночку.

Должно быть, отец читает намерение в моих глазах.

— Майя, нет…

Но он опоздал.

Я уже на платформе. Тонкие ленты воды змейками вползают в замочные скважины его железного ошейника и кандалов. Вскрытие замков с помощью льда — навык, которому Дак неохотно обучил меня много лет назад.

Железо с лязгом падает на землю.

Зев с глухим стуком валится на колени.

Мое тело движется быстрее, чем разум успевает осознать происходящее.

Я резко поворачиваюсь к убийце моей матери.

Крик вырывается из моего горла.

Я атакую.

Глава 65

В лагере воцаряется хаос. Воины суетятся, кто-то вскидывает руки, готовясь к атаке, другие в нерешительности сжимают кулаки. Даже сейчас, когда моя вторая способность раскрыта, их расширенные глаза устремлены на избитого мужчину позади меня.

Они думают, я слабая.

Они думают, что я не представляю угрозы.

Воздух шипит, когда я призываю воду из почвы, из тумана, из самого дыхания шторма, придавая ей форму гигантской приливной волны. Резкий взмах запястья, и она обрушивается на неподготовленных воинов.

Отец поднимает руку. Без видимых усилий волна расступается перед ним, обтекая его тело, словно он сам — око бури.

Небо над нами стонет, облака пульсируют от ярости.

Я не медлю. Хлещу еще одной водной плетью прямо ему в грудь.

Позади меня Зев кашляет, выплевывая свернувшуюся кровь и желчь.

Воины приходят в себя, понимая, что, принцесса я или нет, возможно, им стоит атаковать. Три водные плети едва не врезаются в мой торс, прежде чем мне удается заморозить их и отправить обратно в тех, кто их выпустил.

За спиной раздается грубый скрежет дерева.

Глухой звук. Прерывистое, тяжелое дыхание.

Дерево скрипит, Зев опирается на столб, пытаясь встать на ноги после дней, проведенных в оковах и побоях. Воины смыкают кольцо, их движения становятся резче, торопливее. До сих пор они не пытались причинить мне настоящий вред.

Но это быстро меняется.

Сорка не сводит глаз с Зева, поднимает руки, он готов, но не атакует. Пока нет. В его глазах мелькает что-то непонятное, когда он переводит взгляд с меня на отца — он напряженно сжимает челюсти, в позе сквозит нерешительность.

Ви вырывается из палатки с ужасом, застывшим на лице. Она что-то говорит генералу, но тот качает головой и толкает ее обратно внутрь.

— Уведите короля в безопасное место! — кричит Сорка, разворачиваясь и указывая на группу воинов. Те мгновенно приходят в движение.

Я швыряю в них ледяной осколок, но большая сосулька разбивается в воздухе, рассыпая сверкающие крошки по земле. Четверо воинов окружают отца, сажают его на лошадь и вскакивают в седла рядом.

А затем они исчезают в лесу, поглощенные тенями.

Оставшиеся воины наступают, создавая из воды ледяные копья и острые льдышки, направленные прямо на нас. Позади них те, кто не владеет магией, выпускают залп стрел — некоторые мне удается отбить в последний момент.

Сорка снова делает шаг вперед. Невозможно понять, он пытается остановить их или помочь. Но тут из палатки высовывается рука Ви, хватает его за локоть и затягивает внутрь. Наши взгляды встречаются. Послание ясно.

Сорка — ее одолжение.

Дрожащими руками я продолжаю сражаться — удар, защита, атака, уворот — каждое движение подпитывается паникой и яростью.

Воины наступают.

— Зев, — зову я, бросая короткий взгляд назад.

Он не отвечает — согнулся пополам, упершись руками в колени.

Ледяной осколок царапает щеку, оставляя яркий след боли.

— Приливы! — Я разворачиваюсь, поднимая новую волну воды и швыряя ее в наступающих мужчин.

— Зев! — снова кричу я, голос срывается на визг.

— Меня неделю продержали подвешенным, — хрипит он сорванным голосом. — Дай мне гребаную минутку.

Ритмичный плеск воды и скрежет льда бьют по ушам, пока я отбиваюсь от атак. Дыхание перехватывает — часть воинов проскальзывает за платформу, готовясь ударить со спины.

Приливы. У меня есть лишь один шанс.

Мощный толчок руками.

Треск воды, замерзающей в толстый лед.

Дыхание вырывается со свистом. У меня получилось. Приливы, пусть только выдержит.

Платформу накрывает купол воды толщиной в несколько дюймов. Глухие удары эхом отдаются внутри сферы — воины атакуют снаружи. Я стискиваю зубы, стараясь удержать лед, пока другие маги пытаются растопить его.

Зев медленно выпрямляется.

Даже внутри купола слышны угрожающие раскаты грома.

— Я готов. — Голос все еще хриплый, глаза налиты кровью, но, хвала Приливам, он стоит.

Облегчение накрывает меня, словно приливная волна.

Я опускаю ледяной щит.

Идет дождь, небо окрашивается в зловещий темно-серый.

Капли дождя превращаются в острые иглы, вонзающиеся в плоть. Зев опускает руку, и удар молнии поражает двоих мужчин.

Но этого недостаточно.

Воины окружают нас. Дрожащими руками я блокирую их атаки.

— Ты можешь ударить их искрами? Как тогда с…

— Нет, — цедит он сквозь зубы. — Я слишком слаб. — Его руки трясутся, когда он вызывает еще один разряд молнии, в этот раз слабее, и убивает еще одного воина Тундрейна. — Встань мне за спину.

— Нет. Это ты встань за мою.

Когда он не двигается, я бросаюсь вперед, принимая на грудь ледяное копье, которое едва успеваю притупить. Я врезаюсь в Зева, и мы оба чуть не падаем. Он подхватывает меня за бедра, чтобы я устояла.

Поделиться с друзьями: