Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна Зеленой двери
Шрифт:

– Сомневаюсь, - насмешливо сказала Франсин.
– Ты даже не знаешь, где расположена Зеленая комната.

– Ошибаетесь. Не нужно быть великим сыщиком, чтобы узнать, что она расположена на этом этаже. Попасть внутрь - другое дело.

– В этом ты совершенно права, - с особым ударением произнесла Франсин.

– Итак? Мы объединим наши усилия, или по-прежнему будем действовать порознь?

– Спасибо, Пенни, но я предпочитаю работать в одиночку.

– Как угодно, Франсин. Я всего лишь пыталась быть полезной. Видите ли, у меня есть пропуск в Зеленую комнату.

– Этого не может быть!

Улыбнувшись, Пенни показала пропуск Франсин.

– Как тебе это удалось?
– ахнула репортер.
– Я пробовала...

– Маленькая птичка оставила его у меня на подоконнике. Жаль, что вы предпочли работать в одиночку.

Пенни отправилась дальше по коридору, Франсин не предприняла никаких попыток догнать ее. Когда девушка оглянулась, репортер спускалась по лестнице в вестибюль.

"Как глупо было с моей стороны показать ей свой пропуск, - подумала она.
– Но я не могла удержаться. Она так самонадеянна".

Подойдя к двери без номера, Пенни на мгновение задержалась и прислушалась. Ничего не услышав, она открыла дверь и прошла по узкому коридору. Охранник сидел на своем месте перед зеленой дверью.

– Добрый день, - вежливо сказала Пенни.
– Вот мой пропуск.

Охранник посмотрел его и протянул ей.

– Проходите, - сказал он.

Однако, прежде чем Пенни успела сделать хоть одно движение, дверь в конце коридора распахнулась. Харви Максвелл, с лицом, искаженным от ярости, быстро направился к замершей девушке.

– Я только что узнал, кто вы, - сказал он, едва сдерживаясь.
– Пожалуйста, покиньте этот отель и никогда больше здесь не появляйтесь!

ГЛАВА 14 . БЕЗ ТОРМОЗОВ

– Вы, наверное, меня с кем-то спутали, - заикаясь, сказала Пенни, отступая на шаг от владельца отеля.
– Кто я, по-вашему?

Этот вопрос был ошибкой, поскольку только усилил гнев Харви Максвелла.

– Вы - дочь Энтони Паркера, выпускающего желтую газетенку в Ривервью! И мне известно, зачем он послал вас сюда. А теперь уходите, и не попадайтесь мне больше на глаза в этом отеле.

Заметив в руке Пенни зеленую карточку, он выхватил ее.

– Но я ничего плохого не делала, - попыталась оправдаться она.
– Мой отец не посылал меня в Пайн Топ. Я приехала сюда кататься на лыжах.

Но внутри у нее все кипело: Максвелл посмел назвать Riverview Star "желтой газетенкой", что на языке газетчиков означало дешевое издание, постоянно гоняющееся за сенсациями любого рода.

– Что вы делаете в этой части отеля?

– Я всего лишь хотела узнать, что такое Зеленая комната, - ответила Пенни.
– Я думала, что здесь подают особые завтраки.

Харви Максвелл и охранник обменялись быстрыми взглядами, что не ускользнуло от девушки.

– Где вы взяли эту карточку?
– спросил Харви, но уже более спокойным тоном.

– Нашла ее возле отеля.

Пенни говорила правду, поэтому ее слова не вызвали подозрений. Харви Максвелл, казалось, был удовлетворен, что она не занимается в этом крыле каким-то расследованием. Тем не менее, он взял ее за локоть и повел по коридору к лифту.

– Вы умная девушка, и, я полагаю, намека будет вполне достаточно, - сказал он.
– Я не хочу видеть у себя в отеле никакого представителя семейства Паркеров. Так что держитесь подальше. Вы меня поняли?

– Да, сэр, - безропотно ответила Пенни.

Но внутри ее все кипело. Кто-то намеренно выдал ее Харви Максвеллу, и у нее были все основания полагать, что она знает - кто именно. Отныне служащим гостиницы будет приказано следить за ней. Никогда больше ей не разрешено будет появиться в вестибюле, не говоря уже о непосредственной близости к Зеленой комнате.

Харви Максвелл проводил Пенни до входной двери отеля и выпроводил ее.

– Помните, - еще раз предупредил он, - держитесь подальше.

Едва Пенни сделал несколько шагов по дорожке, как услышала серебристый смех и, скосив глаза, увидела Франсин, стоявшую возле здания.

– Не много же времени ты провела в Зеленой комнате, не так ли?
– спросила она.

– Это был подлый поступок!
– сказала Пенни.
– Я никогда бы не поступила подобным образом.

– Конечно, потому что ты не можешь быстро принимать решения, моя дорогая Пенни.

– Я могу рассказать мистеру Максвеллу, что вы репортер Riverview Record. Как вам это понравится?

Франсин пожала плечами.

– В этом случае мы обе окажемся в проигрыше. Все, что я хочу - добыть эксклюзивный материал. После того как он будет опубликован в Record, ваш отец сможет его использовать. Так что если ты действительно хочешь, чтобы у него появился шанс выиграть дело о клевете, тебе лучше не вмешиваться.

– Это очень странное рассуждение, - холодно заметила Пенни.

Взяв лыжи, она вскинула их на плечо и пошла прочь. Она была сердита на Франсин и зла на себя за то, что дала возможность репортеру конкурирующей газеты вывести ее из игры. Вероятно, она никогда не смогла бы сказать Харви Максвеллу или Ральфу Фергюсу о том, кто такая Франсин на самом деле, но искушение было очень велико. Теперь шансы Франсин раздобыть информацию были велики как никогда, в то время как ее собственные равны нулю.

"Эту горькую пилюлю придется проглотить, - подумала Пенни, - поскольку предпочтительнее иметь опубликованный в Record материал, чем вообще никакого".

Расстроенная, она добралась до гостиницы миссис Дауни. Пока она отсутствовала, принесли почту, но ей писем не было.

– По крайней мере, папа мог прислать мне открытку, - проворчала она.
– А я бы следующим самолетом отослала ее в Ривервью.

Тем не менее, Пенни не могла долго оставаться в унынии. Какой смысл беспокоиться о Франсин и Зеленой комнате? Нужно выбросить это из головы и заняться тем, что доставляет удовольствие.

Это оказалось совсем не трудно, поскольку наутро явилась Сара Яско, чтобы преподать ей урок в навыках управления санями. На глазах заинтригованных зрителей, наблюдавших со стороны, они проделали первый захватывающий спуск по трассе. Сара управляла, Джейк работал с тормозом, Пенни присутствовала в качестве пассажира.

Подкова оказалась самым опасным местом. Сани набрали огромную скорость, Джейк управлял тормозом, из-под которого летела струя снега. Скорость заметно снизилась, но даже тогда сани высоко взлетели на наклонную стену, и Пенни с тревогой подумала, что они вот-вот вылетят с трассы. Но этого не случилось; оставшаяся часть была преодолена относительно спокойно.

Поделиться с друзьями: