Те самые Сейморы
Шрифт:
— Верно, — нахмурилась Джулианна. — И раз все онлайн, то шкафчик, полный порно на ноутбуках, будет кричать «розыгрыш». Его за это не накажут, я думаю. Они могут даже начать расследование, и раз все знают, что это мы против них, это нас могут упечь в академию.
Мысль о Джулианне, отжимающейся в заношенном камуфляже, заставила меня фыркнуть. Она бросила на меня острый взгляд, и я покачала головой.
— Ты правда думаешь, они с нами так поступят? — спросила я.
Она встряхнула волосами.
— Может, и нет. Но весь смысл того, как я действую, — оставаться по правильную сторону буквы закона. Так что порно отпадает. Могла бы ты просто, ну знаешь… случайно подставить ему подножку?
— Могла бы попробовать, — сказала я, вложив в голос больше сомнения, чем чувствовала.
Я знала, что могла бы подставить ему ногу или свалить его за плечо, но не хотела бы на этом останавливаться. Мне захотелось бы наброситься на него. Уткнуться лицом в его шею, целовать ее, выше, ниже.
Я тряхнула головой — не те образцы должны были сейчас крутиться у меня в голове. Плюс, сама идея с подножкой должна быть снята с повестки. Я не хотела, чтобы Джулианна пристально следила за дорожкой, проверяя, сделала я это или нет. Кроме того, если он придет на финиш в пыли, но все равно обгонит меня — как сегодня, — у нее появятся вопросы, на которые я не захочу отвечать.
В дверь раздевалки постучали, затем по кафелю прокатился неуверенный мужской голос.
— Там кто-то есть? Закрываю.
— Выходим, — ответила я, не дав Джулианне сказать что-нибудь язвительное. Я взяла свою сумку и кивнула в сторону двери. — Пойдем, поговорим по дороге?
— Ладно, забудем на минуту о беге, — сказала Джулианна, когда мы проходили мимо смущенного уборщика. Я с внутренним облегчением вздохнула. — Что насчет музыки?
— О, это просто, — беззаботно сказала Мэйси. — Мы просто испортим его гитару. Незаметно, так что… повредим водой? Завернем во влажное полотенце с утра, а перед уроком уберем. Сначала будет не очень заметно, но через несколько дней она будет испорчена.
Я поморщилась.
— Я не буду уничтожать музыкальный инструмент, — твердо сказала я. — Мне плевать, кому он принадлежит.
Кроме того, это ранило бы меня — да и весь мир в целом — не меньше, а то и больше, чем Руди. Испортив его гитару, мы лишились бы его музыки и, возможно, отбили бы у него желание играть дальше. Это была бы абсолютная трагедия.
Джулианна насупилась на меня, когда мы вышли через двери под лучи послеполуденного солнца. Было позже, чем думала, и я глянула на время на телефоне. Разговор с девчонками съел слишком много времени. У меня оставалось всего полчаса до встречи с Руди. Я хотела переодеться и, может, немного освежить макияж, но теперь на это не было времени.
— Ты сегодня настоящий брюзга, Кеннеди, — обвиняюще сказала Джулианна. — Разве ты не хочешь победить его?
— Хочу, — честно ответила. — Я бы с радостью постоянно обгоняла его. Я бы с радостью стала лучшей гитаристкой во всей этой чертовой школе или, по крайней мере, такой же хорошей, как он. Это то, чем я горжусь.
— Так сделай так чтобы это произошло, — сказала Мэйси. — Естественно.
Я покачала головой.
— Не таким путем. Моя победа на дорожке не будет стоить ни черта, если он сможет просто вернуться, когда меня не будет, и побить мое время. Быть лучшим игроком в классе не считается, если это только потому, что его гитара сломана. Я хочу побеждать, потому что я хороша в этих делах, а не потому, что хороша в саботаже.
— О, повзрослей, Кеннеди, — сказала Джулианна. — В реальном мире нет разницы, понимаешь. Неважно, лучший ты на самом деле или люди просто так думают, — они будут относиться к тебе и платить тебе одинаково в обоих случаях. Ты должна это знать. Твой папа — лучший в этом.
Ударная волна прокатилась у меня в груди.
— Что? — спросила я низким, опасным голосом.
Она невинно моргнула.
— Ты не знала? О, бедняжка. Дорогая, у твоего папы на самом деле нет никаких навыков. У него даже образования толком нет. Знаешь, что у него есть? Харизма и чертовски хороший менеджер. Вот и все. Я слушала записи его выступлений, Кеннеди. Он не говорит ничего, что не было бы либо здравым смыслом, либо общей чушью, он просто говорит это так, что его аудитория чувствует себя просветленной и окрыленной. Прямо как телепроповедник.
Я сглотнула и стиснула зубы.
— О, как Бабушка Бёрд, — сказала я, передразнивая ее невинные тон и выражение лица.
Она слегка побледнела и сузила на меня глаза. Мэйси прикрыла рот рукой, притворно шокированная, но я видела смех в ее глазах.
— Бабушка Бёрд — настоящая, — отрывисто сказала Джулианна. — И не смей никогда об этом забывать.
— Не смогла бы, даже если бы захотела, — вздохнула я.
Мы шли в напряженном молчании чуть больше минуты. Когда мы достигли точки, где нам нужно было расходиться к своим машинам, Джулианна повернулась ко мне с темным огнем в глазах.
— Мне не следовало бы тебе этого говорить. Это личное и вообще-то не твое дело, но просто чтобы ты знала? Бабушка Бёрд говорила с духом Сабрины Фишер после ее смерти. Ты это знала? Ага, так и думала. Сабрина сказала Бабушке Бёрд, что Сейморы были ответственны за ее смерть. Все они. Вот почему я уверена, даже больше, чем из-за очевидных фактов, что они убили ее. Так что прежде, чем бросать тень на мое семейное имя, тебе стоит хорошенько подумать, о ком ты говоришь.
— Самый могущественный медиум в Техасе, — сказала я, вкладывая в глаза искренность. — Конечно.
— Хорошо, — Джулианна внезапно просияла. — А теперь пойдем возьмем мороженого и придумаем, как подставить Руди, чтобы ты могла унизить его перед всей школой.
Я взглянула на время. Пятнадцать минут. Мне придется трактовать ограничение скорости как мягкую рекомендацию, чтобы успеть вовремя. Я покачала головой.
— Извини. Мне нужно кое-куда.
Джулианна императивно приподняла бровь. Она хотела возражать, но, к ее несчастью, я уже открывала свою машину.
— Ладно, если ты хочешь быть такой, — надулась она. — Куда это ты так торопишься? Твоих родителей даже в штате нет!
Я закрыла дверь, завела двигатель и, делая это, опустила стекло.
— Видеозвонки, — пожала я плечами.
Затем я сорвалась с места, направившись в сторону своего дома. Это был не самый прямой путь к старому мосту, но я знала, что Джулианна будет следить, как я уезжаю. Она была подозрительной по натуре и параноидальной по расчету. Я не думала, что она всерьез полагала, будто весь мир против нее, но это было удобным неврозом, заставлявшим ее друзей и парней плясать под ее дудку, вечно оправдываться и пытаться успеть до того, как грянет буря, вечно клубящаяся в уголках ее глаз.
ГЛАВА 24
Я не увидела «Мустанг» Руди, когда подъехала к мосту, и у меня упало сердце.
Я опоздала на пять минут, но все еще надеялась, что он подождет меня. Я была уверена, что он приехал, не нашел меня и просто уехал домой. Я сама была готова поступить так же, но вовремя заметила собственное лицемерие.
Я припарковалась под большим деревом с раскидистыми тенистыми ветвями. Тень мало помогала против влажной сентябрьской жары, но хотя бы спасала краску на машине от беспощадного солнца.