Темное завтра
Шрифт:
— Я думаю, они воздерживались от её использования, пока не уляжется шумиха. Она где-то там.
— Мы найдём её. Органы образования были чрезвычайно любезны. Вместе с теми, кого задержала МИ-7, большинство пропавших обучались на дому.
В этом есть смысл.
— Домашнее обучение можно легко подделать, и это означает, что им не нужно проходить через всю эту рутину, связанную с посещением школы, — я не думаю, что найдётся много пенсионеров, готовых сидеть на уроках математики.
Милдред закатывает глаза и вмешивается в разговор.
— Проблема не в уроках, а в подростках. Кому захочется постоянно находиться рядом с этими бушующими гормонами?
Я выпрямляюсь. Наконец-то она нам что-то говорит.
— Они предлагали домашнее обучение, Милдред? Люди, которые организовали обмен телами?
— Да, — фыркает она. — Они предлагали.
— И кто они такие?
Она презрительно поворачивается ко мне.
— Ты их не поймаешь. Что ты собираешься делать? Держать нас всех в тюрьме? Пытать нас? Ты не будешь знать, кого наказываешь. Это я страдаю или тело, которое я забрала?
— Ты не заботишься ни о ком, кроме себя, не так ли? — я хватаю её за руку. — Сколько тебе стоило украсть чью-то жизнь?
— Больше, чем ты когда-либо могла себе представить.
Мой голос становится жёстче.
— Сколько, Милдред?
— Два миллиона. Теперь ты довольна?
Я выдыхаю.
— Спасибо, — я оставляю её там, где она есть, и выхожу вслед за дедушкой из комнаты. Когда за нами закрывается дверь, меня охватывает гнев. — Прибыльный бизнес.
— При условии, что тебя не поймают, — бормочет мой дедушка.
Я морщусь.
— Мы пока их не поймали, — я достаю свой телефон. — Но мы это сделаем.
***
— Мы обнаружили значительное количество компаний, которые платят налоги в размере, о котором ты говоришь, — говорит Фоксворти. — Я по-прежнему не понимаю, как это может помочь. Благодаря любезности МИ-7, у нас под стражей девяносто восемь несовершеннолетних, но никто не может с уверенностью сказать, кто из них настоящий ребёнок, а кто долбаный похититель тел. То есть, за исключением одного, которого мы освободили сегодня утром, который, по-видимому, пытался бежать из страны, потому что его родителям не нравилась его девушка.
— Вообще говоря, я думаю, — сухо говорю я, — если вы сможете найти их родителей, то поймёте, те ли они, за кого себя выдают.
— Это потерянные дети, Бо. Большинство из них хотят, чтобы их потеряли. Они не хотят, чтобы мы знали, откуда они взялись.
— Если они вообще дети, — замечаю я. — Но я понимаю твою проблему. Я действительно ценю то время, которое вы уделили этому делу.
— Работа с налогами — это тяжёлая работа, но это приятное отличие от работы с бардаком, оставленным Семьями, — он говорит это, не задумываясь, и понимает, как только слова слетают с его губ. — Чёрт возьми. Прости, Бо, я не это имел в виду. Я…
— Я понимаю, что ты имел в виду. Не беспокойся об этом. Я чувствую то же самое. — я улыбаюсь Майклу, когда он входит в комнату. Теперь он выглядит здоровее, и во мне просыпается привычное чувство вожделения. Не помогает и то, что на нём почти ничего нет. Я смотрю на его обтягивающие боксёры, которые почти не оставляют простора для воображения, и облизываю губы. — О скольких компаниях мы говорим?
— Более трёх тысяч.
Я отвлекаюсь от Майкла, и у меня отвисает челюсть.
— Ты шутишь.
— Хотел бы я, чтобы это была шутка. Если быть точным, то три тысячи двести тридцать три, — говорит Фоксворти.
Я стискиваю переносицу. Это намного больше, чем я ожидала. Думаю, дела в экономике обстоят не так плохо, как я думала.
— Я отправлю тебе список по электронной почте, — тяжело произносит он. — Но ты должна понимать, что это только те компании, которые платят налоги в полном объёме. Всех, кто уклоняется от уплаты налогов, здесь нет, и, учитывая, насколько гнусной является эта деятельность, я не думаю, что вы сможете найти их таким образом.
— О, они будут в списке. Если Милдред предоставила нам правильную информацию, и мои расчёты верны, то за всё это ответственна одна из данных компаний. Они прячутся у всех на виду. Такова была их стратегия с самого начала. И чертовски хитрая стратегия, но всё же недостаточно хитрая. Я собираюсь найти этих ублюдков.
— Если ты так говоришь, — в голосе Фоксворти по-прежнему звучит сомнение. — Есть ещё кое-что, что тебе следует знать. Пока это не попало в прессу, но рано или поздно об этом узнают.
— Что такое?
— Прошлой ночью на Винсента Хейла было совершено нападение. Он в больнице. Это была какая-то группа, называющая себя Родительской Лигой Правосудия. Они уже взяли на себя ответственность.
Я улыбаюсь.
— Вы только посмотрите на это! — бормочу я. — Один балл в пользу линчевателей.
Хейл также уже подал в отставку, так что, по крайней мере, я чего-то добилась на этой неделе. Я больше не собираюсь тратить на него время. С ним покончено.
Майкл протягивает мне стакан с тёплой кровью, и мою кожу покалывает, когда наши пальцы соприкасаются. Я слегка встряхиваюсь.
— Тебе нужно продолжать искать других детей, Фоксворти. Элис Голдман ещё не объявилась, и наверняка найдутся другие, которые предпочли залечь на дно, чем пытаться бежать из страны.
— Ты же знаешь, мы так и сделаем, — рычит он.
После этого обещания я вешаю трубку.
— Спасибо, — тихо говорю я Майклу.
Он машет рукой.
— De nada. Вокруг много крови, благодаря твоему дедушке. Мне пока что даже не приходилось приносить себя в жертву.
Я передёргиваюсь от этой мысли.
— Я не имела в виду кровь, — я встречаюсь с ним взглядом. — Ты разговором вывел меня из очень плохого состояния, Майкл. Всё могло бы сложиться совсем по-другому, если бы не ты.
Он садится рядом со мной.
— Иногда ты забываешь, что ещё очень молода по вампирским меркам, Бо. И ты недостаточно долго пробыла с Семьями, чтобы научиться самоконтролю, как другие.
Я удивлённо приподнимаю брови.
— И чья в этом была вина?
Майкл накрывает мою руку своей.
— У тебя всё получится. Я буду удерживать тебя на верном пути.